54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة
25
Chapter: The Rest Of The Ahadith About Ad-Dajjal
٢٥
باب فِي بَقِيَّةٍ مِنْ أَحَادِيثِ الدَّجَّالِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Sharik | Umm Sharik al-Ansariyya | Companion |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj ibn Muhammad | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Wa ibn Ḥumayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Harun ibn Abd Allah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمُّ شَرِيكٍ | أم شريك الأنصارية | صحابي |
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sahih Muslim 2945a
Umm Sharik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported, I heard Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و آله وسلم) as saying, the people would run away from the Dajjal seeking shelter in the mountains. She said, where would be the Arabs then in that day? He said, they would be small.
حضرت ام شریک رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ انہوں نے،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا،"لوگ دجال سے پہاڑوں میں بھاگ جائیں گے،"ام شریک رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے پوچھا،اے اللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )! تو اس وقت عرب کہاں ہوں گے؟آپ نے فرمایا:"وہ بہت تھوڑے ہوں گے،"یعنی عرب جولوگوں کے تحفظ کے لیے نہیں ہوں گے۔
Hazrat Umm Shareek (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke unhon ne, Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate suna, "Log Dajjal se pahadon mein bhag jayenge," Umm Shareek (Radiallahu Anha) ne poocha, Aye Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! To us waqt Arab kahan honge? Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Woh bohat thode honge," yani Arab jo logon ke tahaffuz ke liye nahi honge.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَيَفِرَّنَّ النَّاسُ مِنَ الدَّجَّالِ فِي الْجِبَالِ " . قَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَالَ " هُمْ قَلِيلٌ " .