55.
The Book of Zuhd and Softening of Hearts
٥٥-
كتاب الزهد والرقائق


4
Chapter: The Virtue Of Spending On The Poor And Wayfarers

٤
باب الصَّدَقَةِ فِي الْمَسَاكِينِ

Sahih Muslim 2984a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported, while a person was in the wilderness, he heard a voice from the cloud (commanding it thus), irrigate the garden of so and so. (After that the clouds slinked aside and poured water on a stony ground. It filled a channel amongst the channels of that land and that person followed that water and he found a person standing in the garden busy in changing the course of water with the help of a hatchet. He said to him, servant of Allah, what is your name? he said, so and so. And it was that very name which he had heard from the clouds, and he said to him, servant of Allah, why do you ask me my name? He said, I heard a voice from the clouds of which is the downpour, saying, water the garden of so and so, like your name. What do you do (for the favor) shown to you by Allah in this matter? He said, now as you state so, I look what yield I get from it, and I give one-third as charity out of it and I and my children eat one-third of it and one-third I return to it as investment.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہیں، آپ نے فرمایا:"ایک دفعہ ایک شخص زمین میں ایک صحرائی ٹکڑے پر کھڑاتھا۔ اس نے ایک بادل میں آوازسنی:"فلاں کے باغ کو سیراب کرو۔"وہ بادل ایک جانب بنا اور ایک پتھریلی زمین میں اپناپانی انڈیل دیا۔پانی کے بہاؤوالی ندیوں میں سے ایک ندی نے وہ ساراپانی اپنے اندر لے لیا۔ وہ شخص پانی کے پیچھے پیچھے چل پڑا تو وہاں ایک آدمی اپنے باغ میں کھڑا اپنے کدال سے پانی کا رخ (اپنے باغ کی طرف) پھیررہا ہے۔ اس نے اس سے کہا:اللہ کےبندے!تمھارا نام کیا ہے؟اس نے کہا:فلاں وہی نام جو اس نے بادل میں سنا تھا۔اس (آدمی)نے اس سے کہا: اللہ کے بندے!تم نے مجھ سے میرانام کیوں پوچھا ہے؟اس نے کہا:میں نے اس بادل میں جس کا یہ پانی ہے (کسی کو)یہ کہتے سناتھا۔فلاں کے باغ کو سیراب کرو تمھارا نام لیا تھا۔تم اس میں کیا کرتے ہو۔"اس نے جواب دیا تم نے یہ بات کہہ دی ہے تو میں(تمھیں بتادیتا ہوں)اس باغ سے جو کچھ حاصل ہوتا ہےمیں اس پر نظر ڈال کر اس کا ایک تہائی حصہ صدقہ کردیتا ہوں ایک تہائی میں اور میرے گھروالے کھاتے ہیں۔اور ایک تہائی اسی میں لگادیتا ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (Radiallahu Anhu) Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain, aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Ek dafa ek shakhs zameen mein ek sahrai tukde par khada tha. Us ne ek badal mein awaz suni:"Falan ke bagh ko sairab karo." Woh badal ek janib bana aur ek pathrili zameen mein apna pani undel diya. Pani ke bahao wali nadiyon mein se ek nadi ne woh sara pani apne andar le liya. Woh shakhs pani ke peeche peeche chal pada to wahan ek aadmi apne bagh mein khada apne kudaal se pani ka rukh (apne bagh ki taraf) pher raha hai. Us ne us se kaha: Allah ke bande! Tumhara naam kya hai? Us ne kaha: Falan wahi naam jo us ne badal mein suna tha. Us (aadmi) ne us se kaha: Allah ke bande! Tum ne mujh se mera naam kyun poocha hai? Us ne kaha: Main ne us badal mein jis ka yeh pani hai (kisi ko) yeh kehte suna tha. Falan ke bagh ko sairab karo tumhara naam liya tha. Tum is mein kya karte ho." Us ne jawab diya tum ne yeh baat keh di hai to main (tumhein bata deta hoon) is bagh se jo kuch hasil hota hai main us par nazar dal kar us ka ek tihayi hissa sadqa kar deta hoon ek tihayi main aur mere ghar wale khate hain. Aur ek tihayi isi mein laga deta hoon.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَا رَجُلٌ بِفَلاَةٍ مِنَ الأَرْضِ فَسَمِعَ صَوْتًا فِي سَحَابَةٍ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلاَنٍ ‏.‏ فَتَنَحَّى ذَلِكَ السَّحَابُ فَأَفْرَغَ مَاءَهُ فِي حَرَّةٍ فَإِذَا شَرْجَةٌ مِنْ تِلْكَ الشِّرَاجِ قَدِ اسْتَوْعَبَتْ ذَلِكَ الْمَاءَ كُلَّهُ فَتَتَبَّعَ الْمَاءَ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ فِي حَدِيقَتِهِ يُحَوِّلُ الْمَاءَ بِمِسْحَاتِهِ فَقَالَ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا اسْمُكَ قَالَ فُلاَنٌ ‏.‏ لِلاِسْمِ الَّذِي سَمِعَ فِي السَّحَابَةِ فَقَالَ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ لِمَ تَسْأَلُنِي عَنِ اسْمِي فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ صَوْتًا فِي السَّحَابِ الَّذِي هَذَا مَاؤُهُ يَقُولُ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلاَنٍ لاِسْمِكَ فَمَا تَصْنَعُ فِيهَا قَالَ أَمَّا إِذَا قُلْتَ هَذَا فَإِنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثِهِ وَآكُلُ أَنَا وَعِيَالِي ثُلُثًا وَأَرُدُّ فِيهَا ثُلُثَهُ ‏"‏ ‏.‏