3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض


6
Chapter: It is permissible for one who is junub to sleep, but it is recommended for him to perform wudu’, and wash his private parts if he wants to eat, drink, sleep, or have intercourse

٦
باب جَوَازِ نَوْمِ الْجُنُبِ وَاسْتِحْبَابِ الْوُضُوءِ لَهُ وَغَسْلِ الْفَرْجِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ أَوْ يَنَامَ أَوْ يُجَامِعَل

NameFameRank
Abi Sa'id al-Khudriyy Abu Sa'id al-Khudri Companion
Abi al-Mutawakkil Ali ibn Dawud al-Naji Trustworthy
Asim Asim al-Ahwal Thiqah (Trustworthy)
Marwanu ibn Mu'awiya al-Fazari Marwan ibn Muawiyah al-Fazari Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs
Wabnu Numayr Muhammad ibn Numayr al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Amru al-Naqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
Ibn Abi Zaidah Yahya ibn Zakariya al-Hamdani Trustworthy and Precise
Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Hafsu ibn Ghiath Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sahih Muslim 308

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: When anyone amongst you has sexual intercourse with his wife and then he intends to repeat it, he should perform ablution. In the Hadith transmitted by Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) (the words are):" Between the two (acts) there should be an ablution," or he (the narrator) said:" Then he intended that it should be repeated."

حضرت ابو سعید خدري رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کسی نے بیوی سے تعلقات قائم کر لیے، پھر دوبارہ تعلقات قائم کرنا چاہے تو وہ وضو کر لے، ابو بکر نے اپنی حدیث میں یہ اضافہ کیا، ان کے درمیان وضو کر لے اور کہا پھر دوبارہ یہی ارادہ کیا۔ (دوسروں نے یَعُودُ کہا اور اس نے یُعَاوِد کہا)

Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab tum mein se kisi ne bivi se talluqat qayam kar liye, phir dobara talluqat qayam karna chahe to wo wazu kar le." Abu Bakr ne apni hadith mein ye izafa kiya, "un ke darmiyan wazu kar le" aur kaha phir dobara yehi irada kiya. (Doosron ne 'YA'OODU' kaha aur us ne 'YU'AWID' kaha)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا وَقَالَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُعَاوِدَ ‏.‏