4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


41
Chapter: The Prohibition Of Reciting The Quran While Bowing And Prostrating

٤١
باب النَّهْىِ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ، فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏‏

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
أَبِيهِ عبد الله بن معبد الهاشمي ثقة
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ إبراهيم بن عبد الله الهاشمي صدوق حسن الحديث
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ سليمان بن سحيم الهاشمي ثقة
أَبِيهِ عبد الله بن معبد الهاشمي ثقة
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ إبراهيم بن عبد الله الهاشمي صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ سليمان بن سحيم الهاشمي ثقة
إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ إسماعيل بن جعفر الأنصاري ثقة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ سعيد بن منصور الخراساني ثقة
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ يحيى بن أيوب المقابري ثقة

Sahih Muslim 479a

Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) drew aside the curtain (of his apartment) and (he saw) people in rows (praying) behind Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). And he said: Nothing remains of the glad tidings of apostle-hood, except good visions which a Muslim sees or someone is made to see for him. And see that I have been forbidden to recite the Qur'an in the state of bowing and prostration. So far as Ruku is concerned, extol in it the Great and Glorious Lord, and while prostrating yourselves be earnest in supplication, for it is fitting that your supplications should be answered.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے دروازے کا پردہ اٹھایا اور لوگ ابو بکر کے پیچھے صفوں میں کھڑے تھے آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے لوگو! نبوت کی بشارتوں سے اب صرف اچھے خواب باقی رہ گئے ہیں، جو خود مسلمان دیکھے گا، یا اس کے بارے میں دوسرے کو دکھایا جائے گا، خبردار مجھے رکوع اور سجدہ کی حالت میں قرآن پڑھنے سے روک دیا گیا ہے، رہا رکوع تو اس میں اپنے رب کی عظمت و کبریائی بیان کرو اور رہا سجدہ تو اس میں خوب دعا کرو، وہ اس لائق ہے کہ اس کو تمہارے حق میں قبول کرلیا جائے۔ فَمِنٌ لائق ہے۔ قابل ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne darwaze ka parda uthaya aur log Abu Bakr ke peeche saffon mein khare thay Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: ‘Aye logo! nubuwwat ki bisharton se ab sirf achay khwab baqi reh gaye hain, jo khud musalman dekhe ga, ya us ke bare mein doosre ko dikhaya jaye ga, khabardar mujhe ruku aur sajda ki halat mein Quran parhne se rok diya gaya hai, raha ruku to us mein apne Rabb ki azmat o kibriyai bayan karo aur raha sajda to us mein khoob dua karo, wo is layeq hai ke us ko tumhare haq mein qubool kar liya jaye.’ FAMIN layeq hai. Qabil hai.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ أَلاَ وَإِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ عَزَّ وَجَلَّ وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏