4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


42
Chapter: What Is To Be Said While Bowing And Prostrating

٤٢
باب مَا يُقَالُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏

Sahih Muslim 484a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) often said while bowing and prostrating himself - ََّ بَّنَا وَ بِحَمْدِكَ اللسُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ ر ْ لِيهُمَّ اغْفِر[ Glory be to You, O Allah, our Lord, and praise be to You, O Allah, forgive me], thus complying with the (command in) the Qur'an.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم اپنے رکوع اور سجدہ میں بکثرت یہ کلمات کہا کرتے تھے: ”اے اللہ! ہمارے رب! ہم تیری حمد کے ساتھ تیری تسبیح بیان کرتے ہیں، اے اللہ! مجھے بخش دے۔“ آپ (یہ کلمات کہ کر) قرآن مجید کے حکم کی تعمیل کرتے تھے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) apne ruku aur sajda mein bakasrat yeh kalimaat kaha karte thay: ‘Aye Allah! hamare Rabb! hum teri hamd ke saath teri tasbeeh bayan karte hain, aye Allah! mujhe bakhsh de.’ Aap (yeh kalimaat keh kar) Quran Majeed ke hukm ki tameel karte thay.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ‏.‏