5.
The Book of Mosques and Places of Prayer
٥-
كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ


32
Chapter: The recommendation to delay Zuhr (until it has cooled down) in severe heat for one who finds it too hot in route to join the congregation

٣٢
باب اسْتِحْبَابِ الإِبْرَادِ بِالظُّهْرِ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ لِمَنْ يَمْضِي إِلَى جَمَاعَةٍ وَيَنَالُهُ الْحَرُّ فِي طَرِيقِهِ

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Waslman al-Agharr Salman Al-Aghar Trustworthy
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Busr ibn Sa'id Busr ibn Sa'id al-Hadrami Trustworthy
Wa Abi Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Bukayran Bakir bin Abdullah Al-Qurashi Trustworthy
Ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Amru Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Ibn Shihab al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Amru Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Wa Ahmad ibn ‘Isa Ahmad ibn Abi Musa al-Masri Trustworthy
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abu Yunus al-Basri Salim ibn Jubayr al-Dawsi Trustworthy
Wa'mru ibn Sawwad Amr ibn Suwad al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Amru Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Harun ibn Sa'id al-Aili Harun ibn Sa'id al-Sa'di Trustworthy, excellent
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
وَسَلْمَانَ الأَغَرِّ سلمان الأغر ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ بسر بن سعيد الحضرمي ثقة
وَأَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
بُكَيْرًا بكير بن عبد الله القرشي ثقة
ابْنِ الْمُسَيَّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
عَمْرٌو عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
ابْنُ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
عَمْرٌو عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أحمد بن أبي موسى المصري ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبُو يُونُسَ سليم بن جبير الدوسي ثقة
وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ عمرو بن سواد القرشي ثقة
عَمْرٌو عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ هارون بن سعيد السعدي ثقة فاضل

Sahih Muslim 615c

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when it is a hot day, (delay) the prayer till the extreme heat passes away, for the intensity of heat is from the enrage of the fire of Hell.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب گرم دن ہو تو نماز کو ٹھنڈے وقت میں لے جاؤ، کیونکہ گرمی کی شدت آتش دوزخ کے جوش کے سبب سے ہے۔“ عمرو نے کہا، مجھےابو یونس نے ابو ہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ کی روایت سنائی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نماز کو ٹھنڈے وقت تک موٴخر کرو کیونکہ گرمی کی سختی جہنم کی گرمی کے انتشار کی بنا پر ہے۔ عمرو نے کہا، مجھےابن شہاب نے ابن مسّیب اور ابو سلمہ سے ابو ہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ کی روایت اوپر کے مفہوم والی سنائی۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: ‘Jab garam din ho to namaz ko thande waqt mein le jao, kyunke garmi ki shiddat aatish-e-dozakh ke josh ke sabab se hai.’ Amr ne kaha, mujhe Abu Yunus ne Abu Huraira (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki riwayat sunayi ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: ‘Namaz ko thande waqt tak mo'akhkhar karo kyunke garmi ki sakhti jahannum ki garmi ke intishar ki bina par hai. Amr ne kaha, mujhe Ibn Shihab ne Ibn Musayyib aur Abu Salama se Abu Huraira (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki riwayat oopar ke mafhoom wali sunayi.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَسَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْيَوْمُ الْحَارُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏. قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏. قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ.