1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


29
Chapter: Clarifying the meaning of the Statement of the Prophet (saws): "Do not revert to disbelief (Kuffar) after I am Gone, striking one another's necks"

٢٩
باب ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏ ‏‏

Sahih Muslim 66b

It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar ( رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed on the occasion of the Farewell Pilgrimage : Woe unto you distress unto you! Do not turn back as unbelievers after me by striking the necks of one another.

محمد بن جعفر نے کہا : ہم سے شعبہ نے واقد بن محمد بن زید سے حدیث بیان کی کہ انہوں نے اپنے والد سے سنا ، وہ حضرت عبد اللہ بن عمر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے حدیث بیان کرتے تھے ، انہوں نے نبی ﷺ سے روایت کی کہ آپ ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر فرمایا : ’’ تم پر افسوس ہوتا ہے ( یا فرمایا : تمہارے لیے تباہی ہو گی ) تم میرے بعد کافر نہ ہو جانا کہ ایک دوسرے کی گردنیں مارنے لگو ۔ ‘ ‘

Muhammad bin Ja'far ne kaha: Hum se Sha'ba ne Waq'id bin Muhammad bin Zaid se Hadith bayan ki ke unhon ne apne wald se suna, woh Hazrat Abdullah bin Umar \(\(رضی\(\) اللہ\(\) عنہ\(\)\) se Hadith bayan karte the, unhon ne Nabi \(\(ﷺ\(\)\) se riwayat ki ke aap \(\(ﷺ\(\)\) ne Hajj-ul-Wida' ke mauqe par farmaya: "Tum par afsos hota hai ( ya farmaya: Tumhare liye tabahi hogi) tum mere ba'd kafir nah ho jana ke ek doosre ki gardanain marne lago.

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏ "‏ وَيْحَكُمْ - أَوْ قَالَ وَيْلَكُمْ - لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏