8.
The Book of Prayer - Two Eids
٨-
كتاب صلاة العيدين


4
Chapter: Concession Allowing Play That Involves No Disobedience During The Days Of 'Id

٤
باب الرُّخْصَةِ فِي اللَّعِبِ الَّذِي لاَ مَعْصِيَةَ فِيهِ فِي أَيَّامِ الْعِيدِ ‏

Sahih Muslim 892e

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came (to my apartment) while there were two girls with me singing the song of the Battle of Bu`ath. He lay down on the bed and turned away his face. Then came Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) and he scolded me and said, ‘this musical instrument of the devil in the house of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned towards him and said, ‘lLeave them alone. And when Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) became inattentive, I hinted them and they went out, and it was the day of Eid and the black men were playing with shields and spears. (I do not remember) whether I asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) or whether he said to me if I desired to see (that sport). I said, ‘yes and stood behind him with his face parallel to my face, and he said, O Banu Arfada, be busy (in your sports) till I was satiated. He said (to me), is that enough? I said, ‘yes’. Upon this he asked me to go.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (گھر میں) داخل ہوئے جبکہ میرے پاس دو بچیاں جنگ بعاث کے اشعار بلند آواز سے سنا رہی تھیں۔ آپ بستر پرلیٹ گئے اور اپنا چہرہ پھیر لیا۔ اور حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ تشریف لائے۔ تو انھوں نے مجھے سرزنش کی اور کہا: شیطانی آواز رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی موجودگی میں؟ اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف متوجہ ہوئے اورفرمایا: ”انھیں چھوڑیئے“ جب ان کی توجہ ہٹی تو میں ان کو اشارہ کیا اور وہ چلی گئیں۔ اورعید کا دن تھا، حبشی ڈھالوں اور بھالوں کےکرتب دکھا رہے تھے تو میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے د رخواست کی یا آپ نے خود ہی فرمایا: ”دیکھنے کی خواہش رکھتی ہو؟“ میں نے کہا: جی ہاں۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اپنے پیچھے کھڑا کر لیا، میرا رخسار آپ کے رخسار پر لگ رہا تھا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: ”اے ارفدہ کے بیٹو! اپنا مظاہرہ جاری رکھو۔“ حتیٰ کہ جب میں اکتا گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بس“ میں نے کہا:جی ہاں۔ فرمایا: ”چلی جاؤ۔“

Hazrat Aisha (radiyallahu ta'ala anha) bayan karti hain, ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) (ghar mein) dakhil hue jabke mere paas do bachiyan Jang-e-Buath ke ashaar buland awaz se suna rahi thin. Aap bistar par lait gaye aur apna chehra pher liya. Aur Hazrat Abu Bakr (radiyallahu ta'ala anhu) tashreef laye. To unhon ne mujhe sarzanish ki aur kaha: Shaitani awaz Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ki maujoodgi mein? Is par Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) un ki taraf mutawajjeh hue aur farmaya: "Inhein chhoriye" Jab un ki tawajjeh hati to main ne un ko ishaara kiya aur wo chali gayin. Aur eid ka din tha, Habshi dhalon aur bhalon ke kartab dikha rahe thay to main ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) se darkhwast ki ya Aap ne khud hi farmaya: "Dekhne ki khwahish rakhti ho?" Main ne kaha: Jee haan. Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne mujhe apne peeche khara kar liya, mera rukhsar Aap ke rukhsar par lag raha tha aur Aap (sallallahu alaihi wa sallam) farma rahe thay: "Ay Arfadah ke beto! Apna muzahira jari rakho." Hatta ke jab main ukta gayi to Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: "Bas?" Main ne kaha: Jee haan. Farmaya: "Chali jao."

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ بُعَاثٍ فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ دَعْهُمَا ‏"‏ فَلَمَّا غَفَلَ غَمَزْتُهُمَا فَخَرَجَتَا وَكَانَ يَوْمَ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ فَإِمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِمَّا قَالَ ‏"‏ تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ دُونَكُمْ يَا بَنِي أَرْفَدَةَ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ قَالَ ‏"‏ حَسْبُكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي ‏"‏ ‏.‏