32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of Hazrat Tufail bin 'Amr Dausi (may Allah be pleased with him)

فضائل حضرت طفيل بن عمرو دوسي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5131

Muhammad bin Umar said: Tufail bin Amr embraced Islam and followed the Messenger of Allah ﷺ in Makkah, then returned to his tribe in the land of دوس. Then he stayed there for a long time until the Battle of Badr, Uhud and Khandaq. After that, on the occasion of the conquest of Khyber, when other people of his tribe came after embracing Islam, he also came with them towards Madinah, then went to the Messenger of Allah ﷺ in Khyber, The Holy Prophet ﷺ granted him a share along with other Muslims.

محمد بن عمر فرماتے ہیں : طفیل بن عمرو مسلمان ہوئے اور مکہ میں رسول اللہ ﷺ کی اتباع کی ، پھر سرزمین دوس میں اپنے قبیلے میں واپس آ گئے ۔ پھر بہت عرصہ یہیں پر رہے حتی کہ جنگ بدر ، احد اور خندق کے بعد غزوہ خیبر کے موقع پر جب ان کے قبیلے کے دوسرے لوگ مسلمان ہو کر آئے ، اس وقت یہ بھی ان کے ہمراہ مدینہ کی جانب آ گئے ، پھر خیبر میں رسول اللہ ﷺ کے پاس چلے آئے ، نبی اکرم ﷺ نے دیگر مسلمانوں کے ہمراہ ان کو بھی حصہ عطا فرمایا ۔

Muhammad bin Umar farmate hain : Tufail bin Amro musalman huye aur Makkah mein Rasul Allah ki ittiba ki , phir sarzameen Dos mein apne qabile mein wapas aa gaye . Phir bohat arsa yaheen par rahe hatti ke jang Badar , Uhud aur Khandaq ke baad ghazwa Khaibar ke mauqa par jab un ke qabile ke dusre log musalman ho kar aaye , us waqt yeh bhi un ke hamrah Madina ki janib aa gaye , phir Khaibar mein Rasul Allah ke pass chale aaye , Nabi Akram ne digar musalmanon ke hamrah in ko bhi hissa ata farmaya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: «أَسْلَمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَتَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى قَوْمِهِ مِنْ أَرْضِ دَوْسٍ، فَلَمْ يَزَلْ مُقِيمًا بِهَا حَتَّى هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْدَ بَدْرٍ وَأُحُدٍ وَالْخَنْدَقِ حِينَ قَدِمَ بِمَنْ أَسْلَمَ مَعَهُ مِنْ قَوْمِهِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ، ثُمَّ لَحِقَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَهُمْ مَعَ الْمُسْلِمِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5132

It is narrated by Amr bin Tufail that we said: O Messenger of Allah, include us in your right wing and make our slogan (code word) "Ya Mabroor". So, the Messenger of Allah did so. So, from that day till today, the slogan of that tribe is "Ya Mabroor". ** If this hadith is not mursal then it has a Sahih chain, but both Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. And Amr bin Tufail bin Amr had the privilege of being in the company of the Messenger of Allah.

" حضرت عمرو بن طفیل سے مروی ہے کہ ہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہمیں اپنے میمنہ میں شامل فرمائیں اور ہمارا شعار ( کوڈ ورڈ ) یا مبرور رکھ دیں ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ایسا ہی کر دیا تو اس دن سے لے کر آج تک اس قبیلے کا شعار ’’ یا مبرور ‘‘ ہے ۔ ٭٭ اگر یہ حدیث مرسل نہ ہو تو یہ صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور حضرت عمرو بن طفیل بن عمرو کو رسول اللہ ﷺ کی صحبت حاصل ہے ۔"

Hazrat Amro bin Tafeel se marvi hai keh hum ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW humein apne maimana mein shamil farmaein aur hamara shiyar (code word) Ya Mubroor rakh dein. To Rasool Allah SAW ne aisa hi kar diya to us din se lekar aaj tak is qabeele ka shiyar ''Ya Mubroor'' hai. ** Agar ye hadees mursal na ho to yeh Sahih Al-Asnad hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne isko naqal nahi kiya. Aur Hazrat Amro bin Tafeel bin Amro ko Rasool Allah SAW ki sohbat hasil hai.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَتَكِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ الْفَرْوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الدَّوْسِيِّ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْعَلْنَا مَيْمَنَتَكَ، وَاجْعَلْ شِعَارَنَا يَا مَبْرُورُ، «فَفَعَلَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشِعَارُ الْأُسْدِ كُلِّهَا إِلَى الْيَوْمِ يَا مَبْرُورُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّ لَمْ يَكُنْ مُرْسَلًا، وَقَدْ أَدْرَكَ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5132 - صحيح مرسل

Mustadrak Al Hakim 5133

Muhammad bin Umar narrates: Amr bin Tufayl bin Amr bin Tarif bin Al-As bin Tha'labah Al-Azdi's father, Tufayl bin Amr, remained with the Prophet ﷺ until the very end of his life. Then, when the Arabs began to apostatize, he went out to fight them in jihad, until the Muslims were finished with Tulaiha and the land of Najd. Then he went out with the Muslims towards Yamamah.

محمد بن عمر فرماتے ہیں : عمرو بن طفیل بن عمرو بن طریف بن العاص بن ثعلبہ الازدی کے والد طفیل بن عمرو ، حضور ﷺ کے آخری وقت تک آپ ﷺ کے ہمراہ رہے ۔ پھر جب اہل عرب مرتد ہونے لگے تو یہ ان کے خلاف جہاد میں نکلے ، حتی کہ مسلمان طلیحہ اور سرزمین نجد سے فارغ ہو گئے ۔ پھر آپ مسلمانوں کے ہمراہ یمامہ کی جانب نکلے ۔

Muhammad bin Umar farmate hain : Amr bin Tufail bin Amr bin Tarif bin al-As bin Thaalaba al-Azdi ke walid Tufail bin Amr, huzur (SAW) ke aakhri waqt tak aap (SAW) ke hamrah rahe. Phir jab ahl-e-Arab murtad hone lage to ye un ke khilaf jihad mein nikle, hatta ki Musalman Taliha aur sarzameen-e-Najd se farigh ho gaye. Phir aap Musalmano ke hamrah Yamama ki jaanib nikle.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: " وَعَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ طَرِيفِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْأَزْدِيُّ وَكَانَ أَبُوهُ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قُبِضَ، فَلَمَّا ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ خَرَجَ فَجَاهَدَ حَتَّى فَرَغَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ طُلَيْحَةَ وَأَرْضِ نَجْدٍ كُلِّهَا، ثُمَّ سَارَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْيَمَامَةَ وَمَعَهُ ابْنُهُ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ، فَخَرَجَ عَمْرُو بْنُ الطُّفَيْلِ فَجُرِحَ وَقُطِعَتْ يَدُهُ، ثُمَّ اسْتَبَلَّ وَصَحَّتْ يَدُهُ، فَبَيْنَا هُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذْ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَتَنَحَّى عَنْهُ، فَقَالَ عُمَرُ: مَا لَكَ تَنَحَّيْتَ بِمَكَانِ يَدِكَ؟ قَالَ: أَجَلْ، قَالَ: لَا وَاللَّهِ، لَا أَذُوقُهُ حَتَّى تُسَوِّطَ بِيَدِكَ فِيهِ، فَوَاللَّهِ مَا فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ بَعْضُهُ فِي الْجَنَّةِ غَيْرَكَ، ثُمَّ خَرَجَ عَامَ الْيَرْمُوكِ فِي عَهْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَقُتِلَ شَهِيدًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ "