13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
‘ammih | Qatada ibn Malik al-Thaalibi | Companion |
zīād bn ‘ilāqah | Ziyad ibn Ulaqah al-Thalabee | Trustworthy |
mis‘arin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘amrūun bn muḥammad bn abī razīnin | Amr ibn Muhammad al-Khuza'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
rajā’ bn muḥammadin al-‘udhrī | Raja' ibn Muhammad al-Saqti | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-lah bn muḥammad bn nājiyah | Abdullah bin Najiyyah | Trustworthy, Upright |
abū bakrin muḥammad bn dāwud bn sulaymān | Muhammad ibn Dawud al-Naysaburi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
عَمِّهِ | قطبة بن مالك الثعلبي | صحابي |
زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ | زياد بن علاقة الثعلبي | ثقة |
مِسْعَرٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ | عمرو بن محمد الخزاعي | صدوق حسن الحديث |
رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ | رجاء بن محمد السقطي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ | عبد الله بن ناجية | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ | محمد بن داود النيسابوري | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1419
Ziyad bin Alaqa (may Allah be pleased with him) narrates from his paternal uncle that Mughirah bin Shubah spoke ill of Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him). So, Zayd bin Arqam stood up and said, “O Mughirah! Don't you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited speaking ill of the dead? So why do you speak ill of 'Ali when he has passed away?” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it with this chain of narration. However, both Imam Bukhari and Imam Muslim narrated the hadith of A'mash, in which he reported on the authority of Mujahid, from Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not speak ill of the dead, for they have attained what they sent forth.”
" حضرت زیاد بن علاقہ رضی اللہ عنہ اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں کہ مغیرہ بن شعبہ نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو برا بھلا کہا ، تو حضرت زید بن ارقم کھڑے ہوئے اور کہنے لگے : اے مغیرہ ! کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فوت شدگان کو برا بھلا کہنے سے منع کیا ہے ؟ تو ’’ علی ‘‘ کو برا بھلا کیوں کہہ رہے ہو ؟ جبکہ وہ تو انتقال کر چکے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ، جبکہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے اعمش کی وہ حدیث نقل کی ہے جس میں انہوں نے مجاہد کے واسطے سے ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی اکرم ﷺ کا یہ فرمان نقل کیا ہے کہ مردوں کو برا بھلا مت کہو ، اس لیے کہ انہوں نے وہ کچھ پا لیا ہے جو انہوں نے آگے بھیجا تھا ۔"
Hazrat Ziyad bin Alaqa RA apne chacha se riwayat karte hain ki Mughirah bin Shaaba ne Hazrat Ali bin Abi Talib RA ko bura bhala kaha, to Hazrat Zaid bin Arqam kharay huay aur kehne lage: Aye Mughirah! kya tumhe maloom nahi hai ki Rasul Allah SAW ne fot shuda ko bura bhala kehne se mana kiya hai? to Ali ko bura bhala kyun keh rahe ho? jabke wo to inteqal kar chuke hain. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain ne ise iss sanad ke hamraah naqal nahi kiya, jabke Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih dono ne Aamash ki wo hadees naqal ki hai jis mein unhon ne Mujahid ke wasite se Ummulmomineen Sayyidah Ayesha RA se Nabi Akram SAW ka yeh farmaan naqal kiya hai ki murdon ko bura bhala mat kaho, is liye ki unhon ne wo kuch pa liya hai jo unhon ne aage bheja tha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ سَبَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقَامَ إِلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، فَقَالَ: يَا مُغِيرَةُ، أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْ سَبِّ الْأَمْوَاتِ، فَلِمَ تَسُبُّ عَلِيًّا وَقَدْ مَاتَ؟» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا "" إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا»