18.
Virtues of the Noble Quran
١٨-
فضائل القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn ‘amrūin bn ubay bn ka‘bin | Muhammad ibn Amr al-Ansari | Acceptable |
al-ḥaḍramī bn lāḥiqin | Hadrami bin Lahiq al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
ḥarb bn shaddādin | Harb ibn Shaddad al-Yashkuri | Trustworthy |
abū dāwud al-ṭayālisī | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
hārūn bn ‘abd al-lah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn isḥāq bn yūsuf | Ibrahim ibn Ishaq al-Anmati | al-Hafiz al-Thabit |
muḥammad bn ṣāliḥ bn hāni’in | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | محمد بن عمرو الأنصاري | مقبول |
الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لاحِقٍ | حضرمي بن لاحق التميمي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ | حرب بن شداد اليشكري | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ | إبراهيم بن إسحاق الأنماطي | الحافظ الثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 2064
Abi Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: "He had a storehouse of dates, which was decreasing day by day. One night he stood guard, and there was someone like a young boy. He greeted him. He replied to the greeting of Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him). He asked: 'Are you human or jinn?' He said, '(I am not human) but a jinn.' He said, 'Show me your right hand.' He showed his hand, and it was like a dog's, and its hair was also like a dog's. He said, '(You are right because) the creation of the jinn is like this.' He said, 'Do you know that there is no one stronger than me among the jinn?' ( Ubayy (may Allah be pleased with him) said, 'Why have you come?' He replied, 'We have been informed that you love to give charity. Therefore, we have come to take our share from your food.' He asked, 'What thing can protect us from you?' He said, 'Do you recite Ayat al-Kursi, "Allahu la ilaha illa Huwal-Hayyul-Qayyum" from Surah al-Baqarah?' He said, 'Yes.' He said, 'If you recite it in the morning, you will be safe from us till evening, and if you recite it in the evening, you will be safe till morning.' ( Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him)) said, 'I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the morning and informed him of the events of the night. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'This wicked one has told the truth.'" ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابی کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ان کا کھجوروں کا ایک گودام تھا ، جس میں دن بدن کمی واقع ہو رہی تھی ۔ ایک رات انہوں نے پہرہ دیا تو ایک جوان لڑکے کی طرح کوئی شخص ( وہاں ) تھا ، انہوں نے اس کو سلام کیا ۔ اس نے ’’ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کو سلام کا جواب دیا ۔ انہوں نے پوچھا : تو انسان ہے یا جن ؟ اس نے کہا : ( میں انسان نہیں ہوں ) بلکہ جن ہوں ۔ انہوں نے کہا : مجھے اپنا سیدھا ہاتھ دکھاؤ ۔ اس نے ہاتھ دکھایا تو وہ کتے کی طرح تھا اور اس کے بال بھی کتے جیسے تھے ۔ انہوں نے کہا : ( تم ٹھیک کہتے ہو کیونکہ ) جنات کی تخلیق ایسی ہی ہوتی ہے ۔ اس نے کہا : کیا تمہیں معلوم ہے کہ جنات میں مجھ سے زیادہ کوئی سخت نہیں ہے ۔ ( حضرت اُبی رضی اللہ عنہ نے ) کہا : تم کیا لینے آئے ہو ؟ اس نے جواب دیا : ہمیں یہ اطلاع ملی ہے کہ تم صدقہ کرنا پسند کرتے ہو ۔ اس لیے ہم آپ کے طعام سے اپنا حصہ لینے آئے ہیں ۔ انہوں نے پوچھا : کون سی چیز ہمیں تم سے بچا سکتی ہے ؟ اس نے کہا : تم سورۂ بقرہ میں سے آیۃ الکرسی ’’ لا الٰہ الّا ھو الحیُّ القیُّوم ‘‘ پڑھتے ہو ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ اُس نے کہا : اگر تم صبح کے وقت اس کو پڑھ لو گے تو شام تک اور شام کے وقت پڑھ لو گے تو صبح تک ہم سے محفوظ رہو گے ۔ ( حضرت اُبی بن کعب رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : میں صبح کے وقت رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور آپ ﷺ کو رات کے معاملہ کی خبر دی تو آپ ﷺ نے فرمایا : اس خبیث نے سچ کہا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abi Kaab Razi Allaho Anho farmate hain : un ka khajuron ka ek godam tha, jis mein din badan kami waqe ho rahi thi . Ek raat unhon ne pehra diya to ek jawan ladke ki tarah koi shakhs (wahan) tha, unhon ne us ko salam kiya . Us ne ''Abi bin Kaab Razi Allaho Anho ko salam ka jawab diya . Unhon ne poocha : to insan hai ya jinn? Us ne kaha : (main insan nahin hun) balke jinn hun . Unhon ne kaha : mujhe apna seedha hath dikhaao . Us ne hath dikhaya to wo kutte ki tarah tha aur us ke baal bhi kutte jaise the . Unhon ne kaha : (tum theek kahte ho kyunke) jinnat ki takhleeq aisi hi hoti hai . Us ne kaha : kya tumhen maloom hai ki jinnat mein mujh se zyada koi sakht nahin hai . (Hazrat Ubbi Razi Allaho Anho ne) kaha : tum kya lene aae ho? Us ne jawab diya : hamen ye ittila mili hai ki tum sadqa karna pasand karte ho . Is liye hum aap ke tamam se apna hissa lene aae hain . Unhon ne poocha : kon si cheez hamen tum se bacha sakti hai? Us ne kaha : tum Sorah e Baqarah mein se Ayat ul Kursi ''La Ilaha Illal Laho Al-Hayyul-Qayyum'' padhte ho? Unhon ne kaha : ji haan . Us ne kaha : agar tum subah ke waqt is ko padh loge to sham tak aur sham ke waqt padh loge to subah tak hum se mehfooz raho ge . (Hazrat Ubbi bin Kaab Razi Allaho Anho) farmate hain : mein subah ke waqt Rasool Allah ﷺ ki bargah mein hazir hua aur aap ﷺ ko raat ke mamla ki khabar di to aap ﷺ ne farmaya : is khabees ne sach kaha . ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ جَدِّهِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ لَهُ جَرِينُ تَمْرٍ فَكَانَ يَجِدُهُ يَنْقُصُ فَحَرَسَهُ لَيْلَةً، فَإِذَا هُوَ بِمِثْلِ الْغُلَامِ الْمُحْتَلِمِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ، فَقَالَ: أَجِنِّيٌّ، أَمْ إِنْسِيٌّ؟ فَقَالَ: بَلْ جِنِّيٌّ، فَقَالَ: أَرِنِي يَدَكَ فَأَرَاهُ، فَإِذَا يَدُ كَلْبٍ وَشَعْرُ كَلْبٍ، فَقَالَ: هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ، فَقَالَ: لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ إِنَّهُ لَيْسَ فِيهِمْ رَجُلٌ أَشَدُّ مِنِّي، قَالَ: مَا جَاءَ بِكَ، قَالَ: أُنْبِئْنَا أَنَّكَ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ فَجِئْنَا نُصِيبُ مِنْ طَعَامِكَ، قَالَ: مَا يُجِيرُنَا مِنْكُمْ؟ قَالَ: تَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: إِذَا قَرَأْتَهَا غُدْوَةً أُجِرْتَ مِنَّا حَتَّى تُمْسِيَ، وَإِذَا قَرَأْتَهَا حِينَ تُمْسِي أُجِرْتَ مِنَّا حَتَّى تُصْبِحَ، قَالَ أُبَيٌّ فَغَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ: «صَدَقَ الْخَبِيثُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»