1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان


Mustadrak Al Hakim 278

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Death will be brought forth on the Day of Judgement in the form of a white and black ram. Then it will be announced, 'O people of Paradise!' The people of Paradise will become frightened and worried, thinking that they might be taken out of Paradise. They will gather and be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, this is death.' Then the people of Hellfire will be called, and they will come happily, thinking that perhaps they are being taken out of Hell. They will also be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, this is death.' Then it will be commanded, and the ram will be slaughtered on the Sirat (bridge). Then it will be said to the people of Paradise and the people of Hellfire, 'You will remain eternally in your respective abodes, and death will never come to you again.'"

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن موت کو ایک چتکبرے مینڈھے کی صورت میں لایا جائے گا ، پھر ندا دی جائے گی : اے جنتیو ! جنتی گھبرا کر ، اس بات سے ڈرتے ہوئے کہ کہیں ان کو جنت سے نکال نہ دیا جائے ، متوجہ ہونگے ۔ ان سے کہا جائے گا : اس کو پہچانتے ہو ؟ وہ جواب دیں گے : ہاں ! یہ موت ہے ۔ پھر دوزخیوں کو ندا دی جائے گی ، وہ خوشی خوشی متوجہ ہونگے اور یہ سمجھ رہے ہوں گے کہ شاید ان کو دوزخ سے نکالا جا رہا ہے ، ان سے بھی کہا جائے گا : تم اس کو پہچانتے ہو ؟ وہ کہیں گے : ہاں ۔ یہ موت ہے ۔ پھر حکم دیا جائے گا تو اس مینڈھے کو صراط پر ذبح کر دیا جائے گا ، پھر جنتیوں اور دوزخیوں کو کہا جائے گا : تم جہاں جہاں رہتے ہو ، اب وہاں ہمیشہ ہمیشہ رہنا ہے ، اب تمہیں کبھی موت نہیں آئے گی ۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din maut ko ek chittkabre mendhe ki surat mein laya jayega, phir nida di jayegi: Aye jannatio! Jannati ghabra kar, iss baat se darte hue keh kahin unko jannat se nikal na diya jaye, mutwajjah honge. Unse kaha jayega: Iss ko pehchante ho? Woh jawab denge: Haan! Ye maut hai. Phir dozakhio ko nida di jayegi, woh khushi khushi mutwajjah honge aur ye samajh rahe honge keh shayad unko dozakh se nikala ja raha hai, unse bhi kaha jayega: Tum iss ko pehchante ho? Woh kahenge: Haan. Ye maut hai. Phir hukm diya jayega to iss mendhe ko siraat par zibah kar diya jayega, phir jannatio aur dozakhio ko kaha jayega: Tum jahan jahan rehte ho, ab wahan hamesha hamesha rehna hai, ab tumhein kabhi maut nahin ayegi.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الْعَدْلُ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي هَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ وَجِلِينَ مَخَافَةَ أَنْ يَخْرُجُوا مِمَّا هُمْ فِيهِ، فَيُقَالُ: تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا الْمَوْتُ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ فَرِحِينَ أَنْ يَخْرُجُوا مِمَّا هُمْ فِيهِ، فَيُقَالُ: أَتَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا الْمَوْتُ، فَيَأْمُرُ بِهِ فَيُذْبَحُ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُقَالُ لِلْفَرِيقَيْنِ: خُلُودٌ فِيمَا تَجِدُونَ لَا مَوْتَ فِيهَا أَبَدًا «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ ثَبَتَ وَقَدْ أَسْنَدَهُ فِي جَمِيعِ الرِّوَايَاتِ عَنْهُ، وَوَافَقَهُ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو «.» أَمَّا حَدِيثُ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى " [ص:157].