2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Ishaq ibn Sa'id | Ishaq ibn Sa'id al-Madani | Denier of Hadith |
| Abu Dawud al-Tayalsi | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Abu Bakra Bakkar ibn Qutayba ibn Bakkar al-Qadi | Bakkar ibn Qutaybah al-Bakrawayh | Acceptable |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ | إسحاق بن سعيد المدني | منكر الحديث |
| أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| أَبُو بَكْرَةَ بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ بْنِ بَكَّارٍ الْقَاضِي | بكار بن قتيبة البكراوي | مقبول |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 301
Ishaq bin Saeed narrates from his father that once, I was in the company of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), when a man approached him and tried to establish kinship with him through very distant relations. Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Know your lineages and maintain ties of kinship, for when kinship is severed, no closeness remains even if the relative is very close, and when there is regular meeting, there is no distance even if they live far apart."
" اسحاق بن سعید اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں موجود تھا ، ان کے پاس ایک شخص آیا اور اس نے بڑے دُور کے تعلقات سے ان کے ساتھ رشتہ داری جوڑنے کی کوشش کی تو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : حضور ﷺ نے فرمایا : اپنے نسبوں کو پہچانو ! اور صلہ رحمی کرو کیونکہ جب رحم ختم ہو جائے تو چاہے رشتہ دار کتنا ہی قریبی ہو ، کوئی قرب نہیں رہتا اور جب ان سے ملاقات رہے تو کوئی بعد نہیں رہتا اگرچہ کتنی ہی دوری ہو ۔
Ishaq bin Saeed apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke ek martaba main Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ki khidmat mein mojood tha, unke paas ek shakhs aaya aur usne bade door ke taluqaat se unke sath rishtedari jodne ki koshish ki to Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya: Huzoor ﷺ ne farmaya: Apne nasbon ko pehchano! Aur sila rehmi karo kyunki jab reham khatam ho jaye to chahe rishtedar kitna hi qareebi ho, koi qurb nahi rehta aur jab unse mulaqat rahe to koi budd nahi rehta agarche kitni hi doori ho.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرَةَ بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ بْنِ بَكَّارٍ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَمَتَّ إِلَيْهِ بِرَحِمٍ بَعِيدَةٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْرِفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّهُ لَا قُرْبَ لِرَحِمٍ إِذَا قُطِعَتْ، وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً، وَلَا بُعْدَ لَهَا إِذَا وُصِلَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجْهُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا، وَإِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَكْثَرِ رِوَايَاتِهِ عَنْ أَبِيهِ، وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ مُخَرَّجٌ مِثْلُهُ فِي الشَّوَاهِدِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 301 - على شرط البخاري