28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Allah's prophet Jonah (Yunus), son of Matta (peace be upon him), whom Allah called 'Dhul-Nun' (the one of the fish)

ذكر الله نبيه حضرة يونس بن متى عليه السلام الذي سماه الله تعالى ذو النون (صاحب الحوت)

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Mustadrak Al Hakim 4128

Wahb (may Allah be pleased with him) narrates: Yunus (Jonah, peace be upon him) was a righteous servant of Allah Almighty, but he was a bit frail. When the burden of prophethood was placed on him (which very few can bear), he crumbled under it. He cast off the burden and fled. Allah Almighty said to his Prophet, Muhammad (peace be upon him): "Therefore, be patient (O Muhammad) as were those of determination among the Messengers..." (Al-Ahqaf: 35) And: "Therefore be patient (O Muhammad) with the Command of your Lord (Allah's Decision and Decree), and be not like the Companion of the Fish (Jonah), when he cried out (to Us) while he was in distress." (Al-Qalam: 48) Meaning: Do not adopt the same attitude as he did.

" حضرت وہب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت یونس بن متی علیہ السلام اللہ تعالیٰ کے نیک بندے تھے ، آپ ذرا کمزور بدن تھے ۔ جب آپ پر نبوت کا بوجھ ڈالا گیا ( یہ بوجھ بہت کم لوگ اٹھا سکتے ہیں ) تو وہ بوجھ کے نیچے دب گئے ۔ آپ نے وہ بوجھ پھینک دیا اور بھاگ گئے ۔ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی حضرت محمد ﷺ سے فرمایا : فَاصْبِرْ کَمَا صَبَرَ اُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ ( الاحقاف : 35 ) ’’ تو تم صبر کرو جیسا ہمت والے رسولوں نے صبر کیا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لَا تَکُنْ کَصَاحِبِ الْحُوْتِ اِذْ نَادٰی وَ ھُوَ مَکْظُوْمٌ ( القلم : 48 ) ’’ تو تم اپنے رب کے حکم کا انتظار کرو اور اس مچھلی والے کی طرح نہ ہونا جب اس حال میں پکارا کہ اس کا دل گھٹ رہا تھا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یعنی تم ایسا رویہ نہ اپنانا جیسا انہوں نے اپنایا تھا ۔"

Hazrat Wahab Raziallahu Anhu farmate hain : Hazrat Yunus bin Matti Alaihissalam Allah Taala ke nek bande the , aap zara kamzor badan the . Jab aap par Nabuat ka bojh dala gaya ( ye bojh bahut kam log utha sakte hain ) to wo bojh ke neeche dab gaye . Aap ne wo bojh phenk diya aur bhaag gaye . Allah Taala ne apne Nabi Hazrat Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) se farmaya : Fasbir kama sabara ulul azmi minar rusul ( Al-Ahqaf : 35 ) ’’ to tum sabr karo jaisa himmat wale Rasoolon ne sabr kiya .‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) aur Fasbir lihukmi rabbika wa la takun kasahibi alhoot iz nada wa huwa makzum ( Al-Qalam : 48 ) ’’ to tum apne Rab ke hukum ka intezar karo aur is machhli wale ki tarah na hona jab is hal mein pukara ke us ka dil ghat raha tha ‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) yani tum aisa ravayya na apnana jaisa unhon ne apnaya tha .

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْإسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبٍ: "" أَنَّ يُونُسَ بْنَ مَتَّى، كَانَ عَبْدًا صَالِحًا وَكَانَ فِي خُلُقِهِ ضِيقٌ فَلَمَّا حُمِلَتْ عَلَيْهِ أَثْقَالُ النُّبُوَّةِ، وَلَهَا أَثْقَالٌ لَا يَحْمِلُهَا إِلَّا قَلِيلٌ فَتَفَسَّخَ تَحْتَهَا تَفَسُّخَ الرُّبُعِ تَحْتِ الْحِمْلِ فَقَذَفَهَا مِنْ بَدَنِهِ، وَخَرَجَ هَارِبًا مِنْهَا يَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ} {فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ} [القلم: 48] أَي لَا تُلْقِ أُخْرَى كَمَا أَلْقَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4128 - سكت عنه الذهبي في التلخيص