32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Virtues of Hazrat Talib bin Amir bin Wahb bin Kathir bin Abd bin Qais (may Allah be pleased with him), also known as Abu Adi, who migrated towards Abyssinia, participated in the Battle of Badr, and martyred in the Battle of Yarmouk at the age of 35 in the
حضرة طليب بن عمير بن وهب بن كثير بن عبد بن قصي، رضي الله عنه، أفضله. كان له كنية أبو عدي، حسب جميع سيرة أهل السير، هاجر إلى الحبشة وشارك في غزوة بدر، وفي السنة الثالثة عشرة للهجرة، في سن 35، استشهد في معركة يمامة في بلاد الشام.
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Mustadrak Al Hakim 5047
Abu Salama bin Abdur Rahman narrates: Talib bin Umair (may Allah be pleased with him) embraced Islam in Dar-e-Arqam. Then he came out from there and went to his honorable mother (Arwi bint Abdul Muttalib) and said, "I have accepted the obedience of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and have come believing in Allah, Lord of the worlds." His mother said, "Your uncles have more right to your help and support. By Allah! If we women were capable of what men are capable of, we would also follow him, support him, and defend him." (Aslam bin Talib) said, "I said, 'Mother! Then why don't you accept Islam? And why don't you follow the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? Your brother Hamza has also become Muslim.'" She said, "I will first see the reaction of my sisters, then I will also join you." I said, "I implore you by Allah! I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), greeted him, affirmed his Prophethood, and bore witness that there is no deity worthy of worship but Allah (and that Muhammad is the Messenger of Allah)." (My mother) said, "Then I also bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah." Then afterward, she used to defend the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with her tongue and would also encourage her son to support and obey him. ** This Hadith is Sahih Gharib according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" ابوسلمہ بن عبدالرحمن فرماتے ہیں : حضرت طلیب بن عمیر رضی اللہ عنہ دارارقم میں اسلام لائے تھے ، پھر آپ وہاں سے نکلے اور اپنی والدہ محترمہ ( اروی بنت عبدالمطلب ) کے پاس آئے ، اور کہنے لگے : میں نے محمد ﷺ کی پیروی اختیار کر لی ہے اور اللہ رب العالمین پر ایمان لے آیا ہوں ، ان کی والدہ بولیں : تیری مدد اور تعاون کا زیادہ حقدار تیرے ماموں ہیں ۔ خدا کی قسم ! اگر ہم بھی اس بات پر قادر ہوتیں جس پر مرد حضرات قادر ہیں تو ہم بھی ان کی پیروی کرتیں ، اور ان کی حمایت اور دفاع کرتیں ، ( اسلم بن طلیب ) کہتے ہیں : میں نے کہا : امی جان ! پھر آپ اسلام کیوں نہیں لے آتیں ؟ اور حضور ﷺ کی اتباع کیوں نہیں کر لیتیں ۔ آپ کے بھائی حمزہ بھی مسلمان ہو چکے ہیں ، انہوں نے کہا : میں پہلے اپنی بہنوں کا رویہ دیکھ لوں پھر میں بھی ان میں شامل ہو جاؤں گی ، میں نے کہا : میں اللہ کا واسطہ دے کر آپ سے کہتا ہوں کہ میں حضور ﷺ کی خدمت میں گیا تھا ، آپ ﷺ کو سلام کیا ، ان کی تصدیق کی اور اس بات کی گواہی دی ہے کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے ( اور محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں ) ( میری والدہ ) بولی : تو میں بھی گواہی دیتی ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے اور محمد ﷺ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں ۔ پھر بعد میں وہ اپنی زبان کے ساتھ بھی حضور ﷺ کا دفاع کیا کرتی تھیں اور اپنے بیٹے کا بھی آپ ﷺ کی مدد اور تعمیل ارشاد ذہن بنایا کرتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح غریب ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Abusalma bin Abdurrahman farmate hain : Hazrat Talib bin Umair razi Allah anhu Dar-e-Arqam mein Islam laaye thay, phir aap wahan se nikle aur apni walida mohtarma (Arwi bint Abd al-Muttalib) ke pass aaye, aur kehne lage : mein ne Muhammad ﷺ ki pairvi ikhtiyar kar li hai aur Allah Rabbul Alamin per imaan le aaya hun, un ki walida boli : teri madad aur taawun ka ziada haqdar tere mamun hain . Khuda ki qasam ! agar hum bhi is baat per qadir hoti to hum bhi un ki pairvi karte, aur un ki himayat aur dafaa karte, (Aslam bin Talib) kehte hain : mein ne kaha : ammi jaan ! phir aap Islam kyun nahin le aati? aur Huzoor ﷺ ki ittaba kyun nahin kar leti. Aap ke bhai Hamza bhi musalman ho chuke hain, unhon ne kaha : mein pehle apni beheno ka ravayya dekh lun phir mein bhi un mein shamil ho jaungi, mein ne kaha : mein Allah ka wasta de kar aap se kehta hun ke mein Huzoor ﷺ ki khidmat mein gaya tha, aap ﷺ ko salam kiya, un ki tasdeeq ki aur is baat ki gawahi di hai ke Allah ta'ala ke siwa koi ibadat ke layak nahin hai (aur Muhammad ﷺ Allah ke Rasool hain) (meri walida) boli : to mein bhi gawahi deti hun ke Allah ta'ala ke siwa koi ibadat ke layak nahin hai aur Muhammad ﷺ Allah ta'ala ke Rasool hain . phir baad mein woh apni zubaan ke sath bhi Huzoor ﷺ ka dafaa kya karti thin aur apne bete ka bhi aap ﷺ ki madad aur taameel-e-irshad zehn banaya karti thi. ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ghareeb hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ الْفَرْوِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: " أَسْلَمَ طُلَيْبُ بْنُ عُمَيْرٍ فِي دَارِ الْأَرْقَمِ، ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ عَلَى أُمِّهِ وَهِيَ أَرْوَى بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ: تَبِعْتُ مُحَمَّدًا وَأَسْلَمْتُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ جَلَّ ذِكْرُهُ، فَقَالَتْ: أُمُّهُ إِنَّ أَحَقَّ مَنْ وَازَرْتَ وَمَنْ عَاضَدْتَ ابْنُ خَالِكَ، وَاللَّهِ لَوْ كُنَّا نَقْدِرُ عَلَى مَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ الرِّجَالُ لَتَبِعْنَاهُ وَلَذَبَبْنَا عَنْهُ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ، وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تُسْلِمِي وَتَتَّبِعِيهِ فَقَدْ أَسْلَمَ أَخُوكِ حَمْزَةُ؟ فَقَالَتْ: أَنْظُرُ مَا يَصْنَعُ أَخَوَاتِي، ثُمَّ أَكُونُ إِحْدَاهُنَّ، قَالَ: قُلْتُ: أَسْأَلُكِ بِاللَّهِ، أَلَا أَتَيْتِهِ فَسَلَّمْتِ عَلَيْهِ وَصَدَّقْتِهِ وَشَهِدْتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَتْ: فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ بَعْدَ تُعَضِّدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِهَا، وَتَحُضُّ ابْنَهَا عَلَى نُصْرَتِهِ وَبِالْقِيَامِ بِأَمْرِهِ «صَحِيحٌ غَرِيبٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»