32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Virtues of Abu Sufyan bin Harith bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him)
فضائل أبو سفيان بن حارث بن عبد المطلب رضي الله عنه
Mustadrak Al Hakim 5114
Abu Sufyan bin Harith bin Abdul Muttalib, may Allah be pleased with him, narrates: The Prophet ﷺ had to repay some dates to a man. That man came and demanded his dates. The Prophet ﷺ asked Khaulah bint Hakim for some dates on loan and gave them to him, saying, "I do have dates, but they are Uthri (fallen) dates." Then he said, "This is how the righteous servants of Allah act." And Allah does not have mercy on a nation whose poor cannot take back their due from the rich without harsh words. **Abu Sufyan narrated only this one hadith from the Messenger of Allah ﷺ, and even this one has its chain of narrators established by Shu'bah only through Ghundar. Imam Hakim, with his chain of narrators, narrates from Thamaaq (who said), "We were in Sistan with Mudrik bin Mahlab, where we heard an elder narrating a saying of the Messenger of Allah ﷺ, on the authority of Abu Sufyan." Then he mentioned this hadith. And Abdullah bin Abi Sufyan did not hear any hadith from his father, Abu Sufyan.
" حضرت ابوسفیان بن حارث بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی کی کچھ کھجوریں قرضہ دینی تھیں ، وہ شخص آیا اور اپنی کھجوروں کا تقاضا کرنے لگا ۔ نبی اکرم ﷺ نے حضرت خولہ بنت حکیم سے کچھ کھجوریں ادھار منگوا کر اس کو دیں اور کہا : میرے پاس کھجوریں تو ہیں مگر وہ عثری ( گری ہوئی ) کھجوریں ہیں ۔ پھر فرمایا : اللہ کے نیک بندے اسی طرح کیا کرتے ہیں ۔ اور اللہ تعالیٰ اس قوم پر رحم نہیں کرتا جس قوم کے غریب ، امیروں سے اپنا حق سخت کلامی کئے بغیر وصول نہیں کرتے ۔ ٭٭ حضرت ابوسفیان نے صرف یہی ایک حدیث رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے بیان کی ہے اور اس کی بھی اسناد شعبہ نے غندر کے علاوہ اور کسی سے قائم نہیں کی ۔ امام حاکم اپنی سند کے ہمراہ سماک کا بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں ) ہم مدرک بن مہلب کے ہمراہ سجستان میں تھے وہاں پر ہم نے ایک بزرگ کو حضرت ابوسفیان کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا ارشاد بیان کرتے ہوئے سنا ہے ۔ پھر اس حدیث کا ذکر کیا ۔ اور عبداللہ بن ابی سفیان نے اپنے والد ابوسفیان سے حدیث کا سماع نہیں کیا ۔"
Hazrat Abusufiyan bin Haris bin Abd-al Muttalib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram ﷺ ne ek aadmi ki kuchh khajoorein qarza deni thin , woh shakhs aaya aur apni khajooron ka taqaaza karne laga . Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Khaula bint Hakim se kuchh khajoorein udhaar mangwa kar usko din aur kaha : mere paas khajoorein to hain magar woh usri ( giri hui ) khajoorein hain . Phir farmaya : Allah ke nek bande isi tarah kiya karte hain . Aur Allah Ta'ala is qaum par raham nahin karta jis qaum ke ghareeb , ameeron se apna haq sakht kalami kiye baghair wasool nahin karte . ** Hazrat Abusufiyan ne sirf yahi ek hadees Rasul Allah ﷺ ke hawale se bayan ki hai aur iski bhi isnaad Sha'bah ne Ghundar ke alawa aur kisi se qaaim nahin ki . Imam Hakim apni sanad ke hamrah Samak ka bayan naqal karte hain ( woh farmate hain ) hum Mudrik bin Mahlab ke hamrah Sijistan mein the wahan par humne ek buzurg ko Hazrat Abusufiyan ke hawale se Rasul Allah ﷺ ka irshad bayan karte huye suna hai . Phir is hadees ka zikr kiya . Aur Abdullah bin Abi Sufiyan ne apne walid Abusufiyan se hadees ka sama nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ بْنُ مُوسَى الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرٌ فَأَتَاهُ يَتَقَاضَاهُ، فَاسْتَقْرَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ تَمْرًا فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَقَالَ: «أَمَا إِنَّهُ كَانَ عِنْدِي تَمْرٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ عَثَرِيًّا» ثُمَّ قَالَ: «كَذَلِكَ يَفْعَلُ عِبَادُ اللَّهِ الْمُؤْمِنُونَ، وَإِنَّ اللَّهَ لَا يَتَرَحَّمُ عَلَى أُمَّةٍ لَا يَأْخُذُ الضَّعِيفُ مِنْهُمْ حَقَّهُ مِنَ الْقَوِيِّ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ» لَمْ يُسْنِدُ أَبُو سُفْيَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ، وَلَمْ يُقِمْ إِسْنَادَهُ عَنْ شُعْبَةَ غَيْرُ غُنْدَرٍ "، فَقَدْ أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، أَنَا أَبُو الْمُوَجِّهُ، أَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ مُدْرِكِ بْنِ الْمُهَلَّبِ بِسِجِسْتَانَ فَسَمِعْتُ شَيْخًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يَسْمَعْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ