32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abdul Rahman bin Awf Zahri (RA)

فضائل حضرت عبد الرحمن بن عوف زهري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5350

Usman bin Sharid narrates: Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) left behind in inheritance one thousand camels, three thousand goats and one hundred horses. And twenty camels were designated for the irrigation of his land. He would gather a whole year's worth of food from there. Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) accepted Islam before the Messenger of Allah (peace be upon him) migrated to Medina and even before he was called there. He participated with the Messenger of Allah (peace be upon him) in the battles of Badr, Uhud, Khandaq and all the other battles. And when others fled, he remained steadfast with the Messenger of Allah (peace be upon him).

حضرت عثمان بن شرید فرماتے ہیں : حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے ترکہ میں ایک ہزار اونٹ ، تین ہزار بکریاں اور ایک سو گھوڑے چھوڑے ۔ اور بیس اونٹ ان کی اراضی کو سیراب کرنے کے لئے مقرر تھے ۔ آپ وہاں سے پورے سال کی خوراک جمع کر لیتے تھے ۔ حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے دارارقم میں داخل ہونے سے پہلے اور اس میں ان کو بلائے جانے سے بھی پہلے اسلام لائے ۔ آپ نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنگ بدر ، احد ، خندق اور تمام غزوات میں شرکت کی ۔ اور جب دوسرے لوگ بھاگ رہے تھے تب یہ رسول اللہ ﷺ کے ہمراه ثابت قدم رہے ۔

Hazrat Usman bin Sharid farmate hain : Hazrat Abdur Rahman bin Auf Radi Allaho Anho ne terka mein ek hazar unt, teen hazar bakriyaan aur ek sau ghore chhore. Aur bees unt in ki arazi ko sehraab karne ke liye muqarrar the. Aap wahan se poore saal ki khuraak jama kar lete the. Hazrat Abdur Rahman bin Auf Radi Allaho Anho Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke Dar-e-Arqam mein dakhil hone se pehle aur is mein in ko bulaye jaane se bhi pehle Islam laaye. Aap ne Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke hamrah jang Badr, Uhud, Khandaq aur tamam gazawaat mein shirkat ki. Aur jab dusre log bhaag rahe the tab ye Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke hamrah sabit qadam rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الشَّرِيدِ قَالَ: «تَرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَلْفَ بَعِيرٍ وَثَلَاثَةَ آلَافِ شَاةٍ بِالنَّقِيعِ، وَمِائَةَ فَرَسٍ تَرْعَى بِالنَّقِيعِ، وَكَانَ يَزْرَعُ بِالْجُرُفِ عَلَى عِشْرِينَ نَاضِحًا، وَكَانَ يَدَّخِرُ قُوتَ أَهْلِهِ مِنْ ذَلِكَ سَنَةً، وَأَسْلَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَارَ الْأَرْقَمِ، وَقَبْلَ أَنْ يَدْعُوَ فِيهَا، وَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدْرًا، وَأُحُدًا، وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا، وَثَبَتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَلَّى النَّاسُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5350 - سكت عنه الذهبي في التلخيص