32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The virtues of Hazrat Suhaib bin Sinan (RA), the freed slave of the Prophet Muhammad (SAW)
فضائل النبي ﷺ كے آزاد کردہ غلام حضرت صهيب بن سنان رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Husayn ibn al-Faraj | Al-Husayn ibn al-Faraj al-Khayyat | Abandoned in Hadith |
| Al-Hasanu ibn al-Jahm | Al-Hasan ibn al-Jahm al-Tamimi | Unknown |
| Abu Abdullāh al-Asbahaniy | Muhammad ibn Ahmad al-Asbahani | Trustworthy, good in hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ | الحسين بن الفرج الخياط | متروك الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ | الحسن بن الجهم التميمي | مجهول الحال |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ | محمد بن أحمد الأصبهاني | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 5698
Muhammad bin Umar narrated the lineage of Suhayb as follows: “Suhayb bin Sinan bin Malik bin Abd Amr bin Aqil bin Amer.” His father, Sinan bin Malik, was the governor of Eila under the reign of Kisra (Chosroes). His family resided in Jazira, a region on the banks of the Euphrates River, near Mosul. When the Romans attacked that region, Suhayb, may Allah be pleased with him, was captured as a young boy. His uncle recited these verses: "I beseech by Allah, the young boy from Nimar, The Romans have wronged him, and my family are with the Prophet" The narrator says that the word "Nabi" in this verse refers to the name of an area where their family lived. Suhayb, may Allah be pleased with him, grew up in Rome. He was purchased from the Romans by a group of traders and brought to Makkah. There, Abdullah bin Judan Taymi bought him from the traders and set him free. Suhayb resided with him in Makkah. After Abdullah bin Judan passed away, the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, declared his Prophethood. Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with them both, said: "Abdullah bin Abi Ubayda, may Allah be pleased with him, narrated to me from his father that Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, said: 'I met Suhayb bin Sinan at the door of Dar-al-Arqam. At that time, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was present in Dar-al-Arqam. I asked him, 'What brings you here?' He replied, 'What brings you here?' I said, 'I have come to meet Muhammad and listen to his words.' He said, 'I have come for the same purpose.' So, both of us went to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he invited us to Islam. We accepted Islam and stayed there throughout the day. In the evening, we left secretly.'" Muhammad bin Ammarah bin Khuzayma bin Thabit said: "Ali, may Allah be pleased with him, and Suhayb bin Sinan, may Allah be pleased with him, were among the last to migrate to Madinah. It was the 15th of Rabi' al-Awwal. At that time, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was in Quba." All the historians agree that Suhayb, may Allah be pleased with him, participated with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the battles of Badr, Uhud, Khandaq and all the other expeditions. Ibn Umar said: "Abu Hurayrah informed me that one of the descendants of Suhayb narrated from his father, and he from his grandfather, that Suhayb passed away in Madinah in the month of Shawwal, 38 AH, and was buried in Jannat al-Baqi'. His nickname was Abu Yahya."
" محمد بن عمر نے ان نسب یوں بیان کیا ہے ’’ صہیب بن سنان بن مالک بن عبد عمرو بن عقیل بن عامر ‘‘ ان کے والد سنان بن مالک ایلہ میں کسریٰ کے گورنر تھے ، نہر فرات کے کنارے والی پٹی پر جزیرہ اور موصل کے مقام پر آپ کا خاندان آباد تھا ، روم سے اس علاقے پر حملہ کیا تو حضرت صہیب رضی اللہ عنہ قیدی ہوئے ، اس وقت آپ چھوٹے بچے تھے ۔ ان کے چچا نے یہ اشعار کہے : انشد باللہ الغلام النمری ، دج بہ الروم واھلی بالنبی راوی کہتے ہیں : اس شعر میں لفظ ’’ نبی ‘‘ ایک علاقے کا نام ہے جہاں ان کے اہل و عیال رہتے تھے ، صہیب رضی اللہ عنہ نے روم میں پرورش پائی ، رومیوں سے کلب نے ان کو خریدا اور مکہ میں لے آئی ، یہاں پر کلب سے عبداللہ بن جدعان تیمی نے ان کو خرید کر آزاد کر دیا ، پھر حضرت صہیب ، انہی کے ہمراہ مکہ میں رہے ، جب عبداللہ بن جدعان کی وفات ہوئی اور نبی اکرم ﷺ نے اعلان نبوت فرمایا ۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : مجھے عبداللہ بن ابی عبیدہ رضی اللہ عنہ نے اپنے والد کا یہ بیان سنایا کہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : صہیب بن سنان کے ساتھ میری ملاقات دارارقم کے دروازے پر ہوئی ، اس وقت رسول اللہ ﷺ دارارقم ہی میں موجود تھے ۔ میں نے ان سے پوچھا : آپ کیا ارادہ لے کر آئے ہیں ؟ انہوں نے کہا : تم کیا ارادہ لے کر آئے ہو ؟ میں نے کہا : میں تو محمد ﷺ کے پاس جا کر ان کی گفتگو سننا چاہتا ہوں ۔ انہوں نے کہا : میرا بھی یہی ارادہ ہے ۔ ہم دونوں آپ ﷺ کے پاس گئے ، آپ ﷺ نے ہمیں قبول اسلام کی دعوت دی ، ہم نے اسلام قبول کر لیا وہ سارا دن ہم وہیں پر رہے ، اور شام کے وقت چھپتے چھپاتے وہاں سے نکلے ۔ محمد بن عمارہ بن خزیمہ بن ثابت فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ اور حضرت صہیب بن سنان رضی اللہ عنہ سب سے آخر میں ہجرت کر کے مدینہ شریف آئے ۔ یہ 15 ربیع الاول کی بات ہے ۔ اس وقت رسول اللہ ﷺ قباء میں تھے ۔ تمام مؤرخین کا اس بات پر اتفاق ہے کہ حضرت صہیب رضی اللہ عنہ نے جنگ بدر ، احد ، خندق اور تمام غزوات میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ شرکت کی ۔ ابن عمر کہتے ہیں : مجھے ابوحذیفہ نے بتایا ہے کہ صہیب کی اولادوں میں سے کسی نے اپنے والد سے ، اور اس نے ان کے دادا سے روایت کی ہے کہ حضرت صہیب ماہ شوال میں سن 38 ہجری کو مدینہ شریف میں فوت ہوئے اور ان کو بقیع پاک میں دفن کیا گیا ، ان کی کنیت ’’ ابویحیی ‘‘ تھی ۔"
Muhammad bin Umar ne in nasab yun bayan kiya hai '' Sohaib bin Sinan bin Malik bin Abd Amr bin Aqeel bin Aamir '' inke walid Sinan bin Malik Aila mein Kisra ke Governor the, nahar Furaat ke kinare wali patti par Jazeera aur Mosul ke maqam par aap ka khandan abad tha, Rome se is ilaqay par hamla kiya to Hazrat Sohaib (رضي الله تعالى عنه) qaid hue, us waqt aap chhote bache the. Inke chacha ne ye ashaar kahe: Un-shid billah-il-ghulam-an-numari, dijja bi-r-Rum wa ahli bi-n-Nabi Ravi kehte hain: is sher mein lafz '' Nabi '' ek ilaqay ka naam hai jahan inke ahal o ayaal rehte the, Sohaib (رضي الله تعالى عنه) ne Rome mein parwarish pai, Romion se Kalb ne inko khareeda aur Makkah mein le aai, yahan par Kalb se Abdullah bin Jadaan Taimi ne inko khareed kar azad kar diya, phir Hazrat Sohaib, inhi ke hamrah Makkah mein rahe, jab Abdullah bin Jadaan ki wafaat hui aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne elan nabowat farmaya. Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: mujhe Abdullah bin Abi Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) ne apne walid ka ye bayan sunaya ke Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Sohaib bin Sinan ke sath meri mulaqat Dar-ar-arqam ke darwaze par hui, us waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Dar-ar-arqam hi mein mojood the. Maine inse pucha: aap kya irada lekar aaye hain? Unhon ne kaha: tum kya irada lekar aaye ho? Maine kaha: main to Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ja kar unki guftgu sun-na chahta hun. Unhon ne kaha: mera bhi yahi irada hai. Hum dono aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass gaye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamein qubool Islam ki dawat di, humne Islam qubool kar liya woh sara din hum wahin par rahe, aur sham ke waqt chhipte chhipate wahan se nikle. Muhammad bin Ammara bin Khuzaimah bin Sabit farmate hain: Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Sohaib bin Sinan (رضي الله تعالى عنه) sab se akhir mein hijrat kar ke Madinah Sharif aaye. Ye 15 Rabi-ul-Awwal ki baat hai. Us waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Quba mein the. Tamam muwarrikhin ka is baat par ittefaq hai ke Hazrat Sohaib (رضي الله تعالى عنه) ne jang Badr, Uhud, Khandaq aur tamam ghazawat mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah shirkat ki. Ibn Umar kehte hain: mujhe Abu Hurairah ne bataya hai ke Sohaib ki aulaadon mein se kisi ne apne walid se, aur isne inke dada se riwayat ki hai ke Hazrat Sohaib mah Shawwal mein san 38 Hijri ko Madinah Sharif mein faut hue aur inko Baqi' pak mein dafan kiya gaya, inki kunniyat '' Abu Yahya '' thi.
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: "" صُهَيْبُ بْنُ سِنَانِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ عَمْرِو بْنِ عَقِيلِ بْنِ عَامِرٍ، وَكَانَ أَبُوهُ سِنَانُ بْنُ مَالِكٍ عَامِلًا لِكِسْرَى عَلَى الْأُبُلَّةِ، وَكَانَتْ مَنَازِلُهُمْ بِأَرْضِ الْمَوْصِلِ فِي قَرْيَةٍ عَلَى شَطِّ الْفُرَاتِ، مِمَّا يَلِي الْجَزِيرَةَ وَالْمَوْصِلِ، فَأَغَارَتِ الرُّومُ عَلَى تِلْكَ النَّاحِيَةِ فَسُبِيَ صُهَيْبٌ وَهُوَ غُلَامٌ صَغِيرٌ، قَالَ عَمُّهُ: [البحر الرجز] أَنْشُدُ بِاللَّهِ الْغُلَامَ النَّمَرِي ... دَجَّ بِهِ الرُّومَ وَأَهْلِي بِالنَّبِي - قَالَ: وَالنَّبِيُّ اسْمُ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَ بِهَا أَهْلُهُ -، فَنَشَأَ صُهَيْبٌ بِالرُّومِ فَابْتَاعَتْهُ مِنْهُمْ كَلْبٌ، ثُمَّ قَدِمَتْ بِهِ مَكَّةَ، فَاشْتَرَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُدْعَانَ التَّيْمِيُّ فَأَعْتَقَهُ، فَأَقَامَ مَعَهُ بِمَكَّةَ حَتَّى هَلَكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُدْعَانَ وَبُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"" قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: "" لَقِيتُ صُهَيْبَ بْنَ سِنَانٍ عَلَى بَابِ دَارِ الْأَرْقَمِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، فَقُلْتُ لَهُ: مَا تُرِيدُ؟ فَقَالَ لِي: مَا تُرِيدُ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ عَلَى مُحَمَّدٍ، فَأَسْمَعَ كَلَامَهُ، قَالَ: وَأَنَا أُرِيدُ ذَلِكَ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَعَرَضَ عَلَيْنَا الْإِسْلَامَ فَأَسْلَمْنَا، ثُمَّ مَكَثْنَا يَوْمَنَا عَلَى ذَلِكَ حَتَّى أَمْسَيْنَا، ثُمَّ خَرَجْنَا وَنَحْنُ مُسْتَخْفُونَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدٍ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنٍ عَوْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: «قَدِمَ آخِرُ النَّاسِ فِي الْهِجْرَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ عَلِيٌّ وَصُهَيْبُ بْنُ سِنَانٍ، وَذَلِكَ لِلنِّصْفِ مِنْ رَبِيعِ الْأَوَّلِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقُبَاءَ لَمْ يَرِمْ بَعْدُ، وَشَهِدَ صُهَيْبٌ بَدْرًا، وأُحُدًا، وَالْخَنْدَقَ، وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِ جَمِيعِهِمْ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو حُذَيْفَةَ - رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ صُهَيْبٍ -، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «تُوُفِّيَ صُهَيْبٌ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَثَلَاثِينَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ سَنَةً بِالْمَدِينَةِ، وَدُفِنَ بِالْبَقِيعِ، وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا يَحْيَى»