32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Shaddad bin Al-Had Laisi (RA)

ذكر حضرت شداد بن الهاد ليثي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6631

Shaddad bin Al-Had (may Allah be pleased with him) narrates: One day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to lead one of the daytime prayers, either Zuhr or Asr. He was carrying Hasan or (perhaps) Hussain. He went forward and made him stand on his right side. During that prayer, when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, he made it very long. I lifted my head from prostration and saw that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in prostration and that child was riding on his back. I sat for a while and then went back into prostration. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, the people asked, "O Messenger of Allah, you made such a long prostration in this prayer that you have never made such a long prostration before. Have you been given any special command? Or was some revelation being sent down to you?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, no. This son of mine rode on me, and I did not like to put him down against his will."

حضرت شداد بن الہاد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دن رسول اللہ ﷺ دن کی نمازوں ظہر یا عصر میں سے کسی ایک نماز میں تشریف لائے ، آپ نے حضرت حسن یا ( شاید ) حضرت حسین کو اٹھایا ہوا تھا ، آپ آگے تشریف لے گئے ، اور اپنی دائیں جانب ان کو کھڑا کر لیا ، اس نماز میں رسول اللہ ﷺ نے جب سجدہ کیا تو بہت لمبا کر دیا ، میں نے سجدے سے سر اٹھا کر دیکھا تو رسول اللہ ﷺ سجدے میں تھے اور وہ بچہ حضور ﷺ کی پشت پر سوار تھا ، میں کچھ دیر بیٹھا رہا ، پھر سجدے میں چلا گیا ، جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو لوگوں نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ آپ نے آج اس نماز میں اتنا طویل سجدہ کیا ہے کہ اس سے پہلے آپ نے کبھی اتنا لمبا سجدہ نہیں کیا ، آپ کو کوئی خاص حکم دیا گیا ہے ؟ یا آپ پر کوئی وحی نازل ہو رہی تھی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں نہیں ۔ میرا یہ بیٹا مجھ پر سوار ہو گیا تھا ، مجھے اچھا نہیں لگا کہ اس کی مرضی کے بغیر اس کو نیچے اتار دوں ۔

Hazrat Shadad bin Alhad RA farmate hain: Ek din Rasul Allah SAW din ki namaazon Zuhar ya Asar mein se kisi ek namaz mein tashreef laaye, aap ne Hazrat Hasan ya (shayad) Hazrat Hussain ko uthaya hua tha, aap aage tashreef le gaye, aur apni dayen janib un ko khara kar liya, is namaz mein Rasul Allah SAW ne jab Sajda kiya to bahut lamba kar diya, maine Sajde se sar utha kar dekha to Rasul Allah SAW Sajde mein thay aur wo bachcha Huzoor SAW ki pusht per sawar tha, main kuch der baitha raha, phir Sajde mein chala gaya, jab Rasul Allah SAW namaz se farigh huye to logon ne pucha: Ya Rasul Allah SAW aap ne aaj is namaz mein itna tawil Sajda kiya hai ki is se pehle aap ne kabhi itna lamba Sajda nahi kiya, aap ko koi khas hukm diya gaya hai? Ya aap per koi wahi nazil ho rahi thi? Aap SAW ne farmaya: Nahi nahi. Mera yeh beta mujh per sawar ho gaya tha, mujhe achha nahi laga ki is ki marzi ke baghair is ko neeche utar doon.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِحْدَى صَلَاتَيِ النَّهَارِ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ وَهُوَ حَامِلٌ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ فَتَقَدَّمَ فَوَضَعَهُ عِنْدَ قَدَمِهِ الْيُمْنَى، "" وَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجْدَةً أَطَالَهَا فَرَفَعْتُ رَأْسِي بَيْنَ النَّاسِ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ، وَإِذَا الْغُلَامُ رَاكِبٌ ظَهْرَهُ فَقَعَدْتُ فَسَجَدَتْ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ نَاسٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلَاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجِدُهَا أَشَيْءٌ أُمِرْتَ بِهِ أَوْ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ؟ فَقَالَ: «كَلَّا لَمْ يَكُنْ وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي، فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6631 - إسناده جيد