32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of Hazrat Sahil bin Bayda' (RA)
ذكر حضرت سهيل بن بيضاء رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
suhayl āibn bayḍā’ | Suhayl ibn Bayda al-Fahri | Companion |
sa‘īd bn al-ṣalt | Sa'eed ibn al-Salt ibn Ya'qub | Acceptable |
muḥammad bn ibrāhīm bn al-ḥārith | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yazīd bn ‘abd al-lah bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
‘abd al-lah bn ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-naḍr al-faqīh | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ | سهيل بن بيضاء الفهري | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الصَّلْتِ | سعيد بن الصلت بن يعقوب | مقبول |
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 6646
Suhayl ibn Bayda, may Allah be pleased with him, reported: Once, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and Suhayl ibn Bayda were traveling together. Suhayl was riding behind the Prophet on a camel. The Prophet called out to Suhayl in a loud voice two or three times, and each time Suhayl responded (by saying, "Labbaik ya Rasulullah!" meaning "At your service, O Messenger of Allah!"). The Companions, may Allah be pleased with them, realized that the Prophet was calling them. Those who were ahead of him stopped, and those who were behind him caught up. When everyone had gathered, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever bears witness that there is no god but Allah, Allah has forbidden him to the Fire and made Paradise obligatory for him."
حضرت سہیل بن بیضاء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ رسول اللہ ﷺ اور سہیل بن بیضاء رضی اللہ عنہ سفر میں تھے ، اس سفر کے دوران اونٹنی پر سہیل بن بیضاء ، رسول اللہ ﷺ کے پیچھے سوار تھے ، حضور ﷺ نے دو یا تین مرتبہ بلند آواز سے سہیل بن بیضاء رضی اللہ عنہ کو آواز دی ، ہر بار حضرت سہیل نے ( لبیک یا رسول اللہ کہہ کر ) جواب دیا ، اس سے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سمجھ گئے کہ حضور ﷺ ہمیں آواز دے رہے ہیں ، چنانچہ جو لوگ آپ ﷺ سے آگے تھے ، وہ بیٹھ گئے اور جو پیچھے تھے وہ آپ ﷺ تک آ پہنچے ، جب تمام لوگ جمع ہو گئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس نے اس بات کی گواہی دی کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے ، اللہ تعالیٰ اس کو آگ پر حرام فرما دیتا ہے اور اس کے لئے جنت واجب کر دیتا ہے ۔
Hazrat Sohail bin Bayda (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Aik dafa ka zikar hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sohail bin Bayda (رضي الله تعالى عنه) safar mein thay, is safar ke doran untni par Sohail bin Bayda, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche sawar thay, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do ya teen martaba buland awaz se Sohail bin Bayda (رضي الله تعالى عنه) ko awaz di, har baar Hazrat Sohail ne (Labbayk Ya Rasul Allah keh kar) jawab diya, is se Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) samjhe ki Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) humein awaz de rahe hain, chunancha jo log Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se aage thay, woh baith gaye aur jo peeche thay woh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tak aa pahunche, jab tamam log jama ho gaye to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Jis ne is baat ki gawahi di ki Allah Ta'ala ke siwa koi ibadat ke layak nahin hai, Allah Ta'ala usko aag par haram farma deta hai aur uske liye jannat wajib kar deta hai.
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلَى نَاقَةٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا سُهَيْلُ ابْنَ بَيْضَاءَ "" وَرَفَعَ صَوْتَهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلَّ ذَلِكَ يُجِيبُهُ سُهَيْلٌ فَسَمِعَ النَّاسُ صَوْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفُوا أَنَّهُ يُرِيدُهُمْ فَجَلَسَ مَنْ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَحِقَهُ مَنْ كَانَ خَلْفَهُ حَتَّى إِذَا اجْتَمَعُوا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ وَأَوْجَبَ لَهُ الْجَنَّةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6646 - سنده جيد فيه إرسال