32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Abu Imamah Bahili (RA)

ذكر حضرت أبو إمامة باهلي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6705

Abu Umama Bahili (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to a nation to preach the religion of Allah Almighty and the commandments of the pure Shariah. I came to them, they watered their camels, milked them and drank the milk. When they saw me, they welcomed me and then said, "We have come to know that you have become a Saabi after following that man?" I said, "No, rather I have believed in Allah Almighty and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has sent me to you to teach you the religion of Allah Almighty and the commandments of His Shariah." In the meantime, those people brought a bowl full of blood and placed it in front of them. All the people gathered around it and started eating. They invited me to join them. I said, "May you perish! I have come to you from the One who has forbidden blood, and this command is included in what has been revealed to them by Allah Almighty." They asked, "What is that command?" I said, "This verse has been revealed to them: {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ} [المائدة: 3] "Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death]..." (Quran 5:3) I started inviting them to Islam, but they continued to refuse. I said to them, "May you perish! Give me some water or something to drink, I am very thirsty." They said, "No, rather we will leave you and you will die of thirst." You (addressing the narrator) said: I tied my turban and covered my entire head with it and lay down to sleep in the sun in the intense heat. In my dream, a person came to me, he had a glass bowl in his hand, no one has ever seen a more beautiful bowl than that. There was a drink in that bowl, no one has ever tasted a more delicious drink than that. He gave me that bowl, I drank from it. When I finished drinking, my eyes opened. By Allah! I was not feeling thirsty at all, and I have never been thirsty since. I heard them talking, they were saying, "A traveler from your people has come to you and you have not given him anything to drink, at least give him some milk mixed with water." I said, "I don't need it, surely Allah Almighty has fed me and given me drink." I showed them my stomach. Seeing this, they all became Muslims.

" حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے ایک قوم کی جانب اللہ تعالیٰ کے دین اور شریعت مطہرہ کے احکام کی تبلیغ کے لئے بھیجا ، میں ان کے پاس آیا ، انہوں نے اپنے اونٹوں کو پانی سے سیراب کیا ، ان کا دودھ دوہا اور پیا ، جب انہوں نے مجھے دیکھا تو مجھے خوش آمدید کہا ، پھر کہنے لگے : ہمیں پتا چلا ہے کہ تم اس آدمی کے پیچھے لگ کر صابی ہو چکے ہو ؟ میں نے کہا : نہیں ، بلکہ میں تو اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول ﷺ پر ایمان لایا ہوں ۔ اور رسول اللہ ﷺ نے مجھے تمہارے پاس اللہ تعالیٰ کا دین اور اس کی شریعت کے احکام سکھانے کے لئے بھیجا ہے ، اسی دوران وہ لوگ خون کا بھرا ہوا پیالہ لائے ، اور اپنے سامنے رکھ لیا ، سب لوگ اس پر جمع ہو گئے اور کھانے لگے ۔ انہوں نے مجھے بھی صلح ماری ، میں نے کہا : تم ہلاک ہو جاؤ ، میں ایسی ہستی کی طرف سے تمہارے پاس آیا ہوں جو خون کو حرام قرار دیتے ہیں اور یہ حکم ان کو اس چیز میں ملا ہے جو ان پر اللہ تعالیٰ کی طرف اتاری گئی ہے ۔ انہوں نے کہا : وہ کیا حکم ہے ؟ میں نے کہا : ان پر یہ آیت نازل ہوئی ہے : {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ} [المائدة: 3] ’’ تم پر حرام ہے مردار اور خون اور سور کا گوشت اور وہ جس کے ذبح میں غیر خدا کا نام پکارا گیا اور وہ جو گلہ گھونٹنے سے مرے اور بے دھار کی چیز سے مارا ہوا اور جو گر کر مرا اور جسے کسی جانور نے سینگ مارا اور جسے کوئی درندہ کھا گیا مگر جنہیں تم ذبح کر لو ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں ان کو اسلام کی دعوت دینے لگا ، لیکن وہ مسلسل انکار کرتے رہے ، میں نے ان سے کہا : تمہارے لئے ہلاکت ہو ، تم مجھے کوئی پانی وغیرہ پلاؤ ، مجھے بہت سخت پیاس لگی ہے ، انہوں نے کہا : جی نہیں ۔ بلکہ ہم تمہیں چھوڑ دیتے ہیں تو پیاس سے مر جائے گا ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے عمامہ باندھا اور اپنا پورا سر عمامے میں چھپا کر سخت گرمی میں دھوپ میں سونے کے لئے لیٹ گیا ، خواب میں کوئی شخص آیا ، اس کے ہاتھ میں شیشے کا پیالہ تھا ، کبھی کسی نے اس سے زیادہ خوبصورت پیالہ نہیں دیکھا ہو گا ، اس پیالے میں شربت تھا ، کبھی کسی نے اس سے زیادہ لذیذ مشروب نہیں چکھا ہو گا ، اس نے وہ پیالہ مجھے دیا ، میں نے وہ پی لیا ، جب میں پینے سے فارغ ہوا تو میری آنکھ کھل گئی ، اللہ کی قسم ! اب مجھے ذرا بھی پیاس کا احساس نہیں تھا ، اور اس کے بعد کبھی بھی مجھے پیاس نہیں لگی ۔ میں نے ان کو باتیں کرتے ہوئے سنا وہ کہہ رہے تھے : تمہارے پاس تمہاری قوم کا ایک مسافر آیا ہے اور تم نے اس کو پینے کے لئے کچھ نہیں دیا ، کم از کم اس کو پانی ملا دودھ تو پلا دو ، میں نے کہا : مجھے اس کی کوئی ضرورت نہیں ہے ، بے شک اللہ تبارک و تعالیٰ نے مجھے کھلا بھی دیا ہے اور پلا بھی دیا ہے ، میں نے ان کو اپنا پیٹ دکھایا ۔ یہ دیکھتے ہی سب کے سب مسلمان ہو گئے ۔"

Hazrat Abu Umama Bahili (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek qaum ki jaanib Allah Ta'ala ke deen aur shariat mutthara ke ahkam ki tabligh ke liye bheja, mein unke pass aaya, unhon ne apne oonton ko pani se sirab kiya, unka doodh doha aur piya, jab unhon ne mujhe dekha to mujhe khush aamadeed kaha, phir kahne lage : humein pata chala hai ki tum iss aadmi ke peeche lag kar sabi ho chuke ho? Mein ne kaha : nahin, balki mein to Allah Ta'ala aur uske Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) par imaan laya hun. Aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe tumhare pass Allah Ta'ala ka deen aur uski shariat ke ahkam sikahne ke liye bheja hai, isi dauran woh log khoon ka bhara hua piyala laaye, aur apne samne rakh liya, sab log uss par jama ho gaye aur khane lage. Unhon ne mujhe bhi salah mari, mein ne kaha : tum halaak ho jao, mein aisi hasti ki taraf se tumhare pass aaya hun jo khoon ko haram qarar dete hain aur yeh hukum unko iss cheez mein mila hai jo unpar Allah Ta'ala ki taraf se utari gayi hai. Unhon ne kaha : woh kya hukum hai? Mein ne kaha : unpar yeh ayat nazil hui hai : {Hurrimat 'Alaikumul Maitatu Waddamu Walahmul Khinziri Wa Maa Uhilla Ligairillahi Bihi Wal Munkhaniqatu Wal Mawqudzatu Wal Mutaaraddi Yatu Wannati hatu Wa Maa Akala Assabu'u Illaa Maa Dhakkaytum} [Al-Ma'idah : 3] '' Tum par haram hai murdar aur khoon aur suar ka gosht aur woh jiske zabah mein gair khuda ka naam pukara gaya aur woh jo gala ghontne se mare aur bedhaar ki cheez se mara hua aur jo gir kar mara aur jise kisi janwar ne seeng mara aur jise koi darinda kha gaya magar jinhen tum zabah kar lo '' ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Mein unko Islam ki dawat dene laga, lekin woh musalsal inkar karte rahe, mein ne unse kaha : tumhare liye halaakat ho, tum mujhe koi pani waghaira pilao, mujhe bahut sakht pyaas lagi hai, unhon ne kaha : ji nahin. Balki hum tumhen chhor dete hain to pyaas se mar jayega. Aap farmate hain : mein ne amama bandha aur apna poora sar amame mein chhupa kar sakht garmi mein dhoop mein sone ke liye lait gaya, khawab mein koi shaks aaya, uske hath mein sheeshe ka piyala tha, kabhi kisi ne uss se zyada khoobsurat piyala nahin dekha ho ga, uss piyale mein sharbat tha, kabhi kisi ne uss se zyada lazeez mashroob nahin chakha ho ga, usne woh piyala mujhe diya, mein ne woh pi liya, jab mein pine se farigh hua to meri aankh khul gayi, Allah ki qasam! Ab mujhe zara bhi pyaas ka ehsaas nahin tha, aur uske baad kabhi bhi mujhe pyaas nahin lagi. Mein ne unko baaten karte hue suna woh kah rahe the : tumhare pass tumhari qaum ka ek musafir aaya hai aur tum ne usko pine ke liye kuchh nahin diya, kam az kam usko pani mila doodh to pila do, mein ne kaha : mujhe uski koi zaroorat nahin hai, beshak Allah Tabaarak Wa Ta'ala ne mujhe khila bhi diya hai aur pila bhi diya hai, mein ne unko apna pet dikhaya. Yeh dekhte hi sab ke sab musalman ho gaye.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ إِلَى قَوْمِي أَدْعُوَهُمْ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَأَعْرِضُ عَلَيْهِمْ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ، فَأَتَيْتُهُمْ وَقَدْ سَقُوا إِبِلَهُمْ، وَأَحْلَبُوهَا، وَشَرِبُوا فَلَمَّا رَأَوْنِي، قَالُوا: مَرْحَبًا بِالصُّدَيِّ بْنِ عَجْلَانَ، ثُمَّ قَالُوا: بَلَغَنَا أَنَّكَ صَبَوْتَ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ قُلْتُ: «لَا وَلَكِنْ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ، وَبَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكُمْ أَعْرِضُ عَلَيْكُمُ الْإِسْلَامَ وَشَرَائِعَهُ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءُوا بِقَصْعَةٍ دَمٍ فَوَضَعُوهَا، وَاجْتَمَعُوا عَلَيْهَا يَأْكُلُوهَا» فَقَالُوا: هَلُمَّ يَا صُدَيُّ، فَقُلْتُ: «وَيْحَكُمْ إِنَّمَا أَتَيْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ مَنْ يُحَرِّمُ هَذَا عَلَيْكُمْ بِمَا أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ» ، قَالُوا: وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ: "" نَزَلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةُ {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ} [المائدة: 3] إِلَى قَوْلِهِ {إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ} [المائدة: 3] فَجَعَلْتُ أَدْعُوَهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَيَأْبُونَ فَقُلْتُ لَهُمْ: وَيْحَكُمُ ايْتُونِي بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ، فَإِنِّي شَدِيدُ الْعَطَشِ، قَالُوا: لَا، وَلَكِنْ نَدَعُكَ تَمُوتُ عَطَشًا، قَالَ: «فَاعْتَمَمْتُ وَضَرَبْتُ رَأْسِي فِي الْعِمَامَةِ، وَنِمْتُ فِي الرَّمْضَاءِ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ، فَأَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي بِقَدَحٍ زُجَاجٍ لَمْ يَرَ النَّاسُ أَحْسَنَ مِنْهُ وَفِيهِ شَرَابٌ لَمْ يَرَ النَّاسُ أَلَذَّ مِنْهُ فَأَمْكَنَنِي مِنْهَا، فَشَرِبْتُهَا فَحَيْثُ فَرَغْتُ مِنْ شَرَابِي اسْتَيْقَظْتُ وَلَا، وَاللَّهِ مَا عَطِشْتُ، وَلَا عَرَفْتُ عَطَشًا بَعْدَ تِلْكَ الشَّرْبَةِ» فَسَمِعْتُهُمْ يَقُولُونَ: أَتَاكُمْ رَجُلٌ مِنْ سُرَاةِ قَوْمِكُمْ فَلَمْ تَمْجَعُوهُ بِمَذْقَةٍ فَأْتُونِي بِمَذِيقَتِهِمْ فَقُلْتُ: «لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي فَأَرَيْتُهُمْ بَطْنِي فَأَسْلَمُوا عَنْ آخِرِهِمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6705 - صدقة بن هرمز ضعفه ابن معين