45.
Narrations Softening the Heart
٤٥-
روایات تلين القلوب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Umama al-Bahili | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Suleiman ibn Habib al-Muharibi | Sulayman ibn Habib al-Muharbi | Trustworthy |
| Kulthumun ibn Jabr | Kulthum ibn Jabir al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Usama | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Abu Ma'mar Isma'il ibn Ibrahim al-Hudhali | Ismail ibn Ibrahim al-Hudhali | Thiqah Mamun |
| Musa ibn Harun | Musa ibn Harun al-Baghdadi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Ja'far ibn Muhammad ibn Nusair al-Khalidi | Ja'far ibn Muhammad al-Khalidi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 7918
It is narrated on the authority of Sulaiman bin Habib al-Muhaaribi that Abu Umama al-Bahili said that when the Holy Prophet ﷺ announced his Prophethood, Satan's disciples came to him and said, "The Prophet of Allah has announced Prophethood and his Ummah has also been established." Satan said, "Do these people love the world?" Satan's disciples replied, "Yes." Satan said, "If they really love the world, then I have no worries that they will not worship idols. These people cannot escape me. I will attack them with three things, morning and evening. They will acquire wealth unjustly, they will spend it unjustly, and they will withhold it from the path of righteousness." All evils are subject to these three things. ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.
" حضرت سلیمان بن حبیب المحاربی سے مروی ہے کہ حضرت ابوامامہ باہلی فرماتے ہیں کہ جب نبی اکرم ﷺ نے اعلان نبوت فرمایا تو شیطان کے پاس اس کے چیلے آئے اور کہنے لگے : اللہ کے نبی نے اعلان نبوت کر دیا ہے اور ان کی امت بھی پیدا ہو گئی ہے ، شیطان نے کہا : کیا وہ لوگ دنیا سے محبت کرتے ہیں ؟ شیطان کے شاگردوں نے کہا : جی ہاں ۔ شیطان نے کہا : اگر واقعی وہ دنیا سے محبت کرتے ہیں تو مجھے کوئی پرواہ نہیں ہے ، کہ بتوں کی عبادت نہیں کریں گے ، یہ لوگ مجھ سے بچ نہیں سکتے ۔ میں ان پر تین چیزوں کے ساتھ صبح اور شام کروں گا ۔ یہ ناحق مال لیں گے ، اس کو ناحق راہ میں خرچ کریں گے ، اور اس کو حق کے راستے سے روک کر رکھیں گے ۔ تمام برائیاں انہی تین چیزوں کے تابع ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Suleman bin Habib al-Muhareebi se marvi hai ki Hazrat Abu Umama bahili farmate hain ki jab Nabi Akram ﷺ ne elan nubawwat farmaya to shetan ke pass uske chele aaye aur kehne lage : Allah ke Nabi ne elan nubawwat kar diya hai aur unki ummat bhi paida ho gai hai, shetan ne kaha : kya wo log duniya se mohabbat karte hain? Shetan ke shagirdon ne kaha : ji haan. Shetan ne kaha : agar waqai wo duniya se mohabbat karte hain to mujhe koi parwah nahi hai, ki buton ki ibadat nahi karenge, ye log mujhse bach nahi sakte. Main unpar teen cheezon ke sath subah aur sham karoonga. Ye nahaq maal lenge, isko nahaq raah mein kharch karenge, aur isko haq ke raste se rok kar rakhenge. Tamam buraiyan inhi teen cheezon ke tabey hain. ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَلَدِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا كُلْثُومُ بْنُ جَبْرٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: "" لَمَّا بُعِثَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَتْ إِبْلِيسَ جُنُودُهُ فَقَالُوا: قَدْ بُعِثَ نَبِيُّ اللَّهِ وَخَرَجَتْ أُمَّتُهُ، فَقَالَ إِبْلِيسُ: أَيُحِبُّونَ الدُّنْيَا؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: لَئِنْ كَانُوا يُحِبُّونَهَا مَا أُبَالِي أَنْ لَا يَعْبُدُوا الْأَوْثَانَ إِنَّهُمْ لَنْ يَنْفَلِتُوا مِنِّي وَأَنَا أَغْدُو عَلَيْهِمْ وَأَرُوحُ بِثَلَاثٍ: أَخْذِ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ حَقِّهِ، وَإِنْفَاقِهِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، وَإِمْسَاكِهِ عَنْ حَقِّهِ، وَالشَّرُّ كُلُّهُ لِهَذَا تَبَعٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7918 - كلثوم بن جبر ضعيف