4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة


Explanation of Imamate and congregational prayer

شرح الإمامة وصلاة الجماعة

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Abd al-Hamid ibn Mahmud Abd al-Hamid ibn Mahmud al-Mu'awwali Trustworthy
Yahya ibn Hani' Yahya ibn Han'i al-Muradi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Hudayfa Musa ibn Mas'ud al-Nahdi Truthful, poor memory
Muhammad ibn Ghalib Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Nasr al-Marwazi Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi Saduq Hasan al-Hadith
Khalad ibn Yahya Khallad ibn Yahya al-Salami Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Bishr ibn Musa Bishr ibn Musa al-Asadi The Imam, the Hafez, the Trustworthy
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawih Ahmad bin Salman al-Najjad Saduq Hasan al-Hadith
Abu Nu'aym Muhammad ibn Ja'far al-Samari Trustworthy Hadith Scholar

Mustadrak Al Hakim 793

Abdul Hameed bin Mahmud says: I used to pray with Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, and he made us stand between the pillars. (Abdul Hameed) says: Anas stepped back, and when we finished the prayer, he said: We used to avoid (standing in front) like this during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.

حضرت عبدالحمید بن محمود کہتے ہیں : میں انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے ہمراہ نماز پڑھا کرتا تھا تو انہوں نے ہمیں ستونوں کے درمیان کھڑا کر دیا ( عبدالحمید ) کہتے ہیں : انس پیچھے ہٹ گئے ، جب ہم نماز سے فارغ ہوئے ، تو انہوں نے فرمایا : ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں بھی ایسے ہی پرہیز کیا کرتے تھے ۔

Hazrat Abdulhamid bin Mahmud kehte hain : main Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah namaz parha karta tha to unhon ne hamen sutunon ke darmiyaan khara kar diya ( Abdulhamid ) kehte hain : Anas peeche hat gaye , jab hum namaz se farigh huye , to unhon ne farmaya : hum Rasul Allah ﷺ ke zamane mein bhi aise hi parhez kiya karte the .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ثنا يَحْيَى بْنُ هَانِئٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أُصَلِّي، قَالَ: فَأَلْقَوْنَا بَيْنَ السَّوَارِي، قَالَ: فَتَأَخَّرَ أَنَسٌ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا، قَالَ: «إِنَّا كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»