4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة


Explanation of saying Amen

بيان قول آمين

Mustadrak Al Hakim 938

Tariq bin Qais narrates: He saw Abu Burdah Aslami (may Allah be pleased with him) holding the reins of his animal and offering prayer. When he went into bowing (ruku), the reins slipped from his hand and the animal ran away. Abu Burdah (may Allah be pleased with him) immediately abandoned his prayer and, completely diverting his attention, ran after the animal until he caught it. Then, he brought it back to the same spot where he was praying and completed his prayer. When he finished the prayer, he said, “I have participated in numerous battles with the Messenger of Allah (peace be upon him).” Tariq bin Qais asked, “How many battles did you participate in?” He replied, “I have witnessed the leniencies and allowances granted by the Messenger of Allah (peace be upon him), so I opted for them. If I had let the animal go and it had wandered into the desert, it would have been far more difficult for me to wander in the darkness at this old age.” ** This hadith meets the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) for authenticity, but it is not included in his Sahih.

" حضرت طارق بن قیس فرماتے ہیں انہوں نے حضرت ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے اپنے جانور کی لگام ہاتھ میں پکڑی ہوئی اور نماز پڑھ رہے تھے جب وہ رکوع میں گئے تو ان کے جانور کی لگام ان کے ہاتھ سے چھوٹ گئی اور وہ جانور بھاگ گیا یا حضرت ابوبرزہ رضی اللہ انہوں نے وہیں نماز چھوڑی اور اس سے بالکل توجہ ہٹا کر جانور کے پیچھے بھاگ کھڑے ہوئے یہاں تک کہ وہ جانور تک پہنچ گئے اور اس کو پکڑ لیا پھر اس کو لے کر اسی جگہ پر آگئے جہاں پر نماز پڑھ رہے تھے اور نماز پڑھیں بڑی جب سلام پھیرا تو فرمانے لگے میں نے بہت سارے غزوات میں رسول اکرم ﷺ کے ساتھ شرکت کی کی عرض بن قیس کہتے ہیں انہوں نے کتنے غزوات دیئے آپ فرماتے ہیں میں نے رسول اکرم ﷺ کی دی ہوئی رخصتی اور آسانیاں دیکھی ہیں اس لئے میں نے انہیں کو اختیار کیا ہے اب اگر میں جانور کو چھوڑ دیتا اور وہ صحرا میں نکل جاتا پھر میں اس بڑھاپے کے عالم میں اندھیروں میں بھٹکتا پھرتا ہوں تو یہ میرے لئے اس سے بھی زیادہ دشوار ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیح ہے ان میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Tariq bin Qais farmate hain unhon ne Hazrat Abu Burzah Islami (رضي الله تعالى عنه) ko dekha keh unhon ne apne janwar ki lagam hath mein pakri hui aur namaz parh rahe the jab woh ruku mein gaye to unke janwar ki lagam unke hath se chhut gayi aur woh janwar bhag gaya ya Hazrat Abu Burzah (رضي الله تعالى عنه) ne wahin namaz chhodi aur us se bilkul tawajjuh hata kar janwar ke peechhe bhag khade huye yahan tak keh woh janwar tak pahunche aur us ko pakad liya phir us ko lekar usi jagah par aaye jahan par namaz parh rahe the aur namaz parhi bari jab salam phera to farmane lage main ne bahut sare ghazwaat mein Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath shirkat ki ki arz bin Qais kehte hain unhon ne kitne ghazwaat diye aap farmate hain main ne Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki di hui rukhsati aur asaniyan dekhi hain is liye main ne unhen ko ikhtiyar kiya hai ab agar main janwar ko chhod deta aur woh sahra mein nikal jata phir main is budhape ke aalam mein andheron mein bhatakta phirta hun to yeh mere liye us se bhi zyada dushwar hota. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih mein naqal nahin kiya gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ يُصَلِّي وَعِنَانُ دَابَّتِهِ فِي يَدِهِ، فَلَمَّا رَكَعَ انْفَلَتَ الْعِنَانُ مِنْ يَدِهِ، فَانْطَلَقَتِ الدَّابَّةُ فَنَكَصَ أَبُو بَرْزَةَ عَلَى عَقِبِهِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى لَحِقَ الدَّابَّةَ وَأَخَذَهَا، ثُمَّ مَشَى كَمَا هُوَ ثُمَّ أَتَى مَكَانَهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ فَقَضَى صَلَاتَهُ، فَأَتَمَّهَا ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنِّي قَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوٍ كَثِيرٍ حَتَّى عَدَّ غَزَوَاتٍ فَرَأَيْتُ مِنْ رُخْصَتِهِ وَتَيْسِيرِهِ فَأَخَذْتُ بِذَلِكَ، فَلَوْ أَنِّي تَرَكْتُ دَابَّتِي حَتَّى تَلْحَقَ بِالصَّحْرَاءِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ شَيْخًا كَبِيرًا أَتَخَبَّطُ الظُّلْمَةَ كَانَ أَشَدَّ عَلَيَّ» . "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 938 - على شرط البخاري