1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


172
Chapter: Touching A Junub Person And Sitting With Him

١٧٢
باب مُمَاسَةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ

Sunan an-Nasa'i 267

It was narrated that Huthaifah (رضي الله تعالى عنه) said : "When the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) met a man from among his Companions, he would shake hands with him and supplicate for him. I saw him one day in the early morning, and I tried to avoid him, then I came to him later in the day. He said : 'I saw you but you were avoiding me.' I said : 'I was Junub and I was afraid that you would touch me.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'The Muslim is not made impure (Najis).'"


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنے اصحاب میں سے کسی آدمی سے ملتے تو اس  ( کے جسم )  پر ہاتھ پھیرتے، اور اس کے لیے دعا کرتے تھے، ایک دن صبح کے وقت آپ ﷺ کو دیکھ کر میں کترا گیا، پھر آپ کے پاس اس وقت آیا جب دن چڑھ آیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: میں نے تمہیں دیکھا تو تم مجھ سے کترا گئے؟  میں نے عرض کیا: میں جنبی تھا، مجھے اندیشہ ہوا کہ کہیں آپ مجھ پر ہاتھ نہ پھیریں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:  مسلمان ناپاک نہیں ہوتا  ۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne Ashab mein se kisi aadmi se milte to us ( ke jism ) par hath phirte, aur uske liye dua karte the, ek din subah ke waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh kar main katra gaya, phir aap ke pas us waqt aaya jab din charh aya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main ne tumhein dekha to tum mujh se katra gaye? main ne arz kiya: main janbi tha, mujhe andesha hua ke kahin aap mujh par hath na phirein, to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman napak nahin hota 1؎.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ - قَالَ - فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 268

It was narrated from Huthaifah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) met him when he was Junub : "And he came close to me and reached out his hand. I said : 'I am Junub.' He said : 'The Muslim is not made impure (Najis).'"


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ان سے ملے، اور وہ  ( حذیفہ )  جنبی تھے، تو آپ ﷺ میری طرف بڑھے تو میں نے عرض کیا میں جنبی ہوں، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  مسلمان نجس نہیں ہوتا  ۔

Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un se mile, aur woh (Huzaifa) junbi the, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) meri taraf badhe to maine arz kiya main junbi hun, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman najis nahin hota

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ ‏.‏ فَأَهْوَى إِلَىَّ فَقُلْتُ إِنِّي جُنُبٌ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 269

It was narrated from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) met him in one of the streets of Madinah while he was Junub, so he slipped away from him and performed Ghusl. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) noticed he was not there, and when he came he said : 'Where were you, O Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه)?' He said: 'O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), you met us but I was Junub, and I did not want to sit in your presence until I had performed Ghusl.' He said: 'Subhan Allah! The believer is not made impure (Najis).'"


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ مدینہ کے راستوں میں سے ایک راستہ میں ان سے ملے، اور وہ اس وقت جنبی تھے، تو وہ چپکے سے نکل گئے، اور  ( جا کر )  غسل کیا، نبی اکرم ﷺ نے انہیں نہیں پایا، تو جب وہ آئے، تو آپ نے پوچھا  ابوہریرہ! تم کہاں تھے؟  تو انہوں نے جواب دیا: اللہ کے رسول! آپ اس حالت میں ملے تھے کہ میں جنبی تھا، تو میں نے ناپسند کیا کہ بغیر غسل کئے آپ کے ساتھ بیٹھوں، آپ ﷺ نے فرمایا:  سبحان اللہ! ۱؎ مومن ناپاک نہیں ہوتا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinah ke raston mein se ek raste mein un se mile, aur woh is waqt janbi the, to woh chupke se nikal gaye, aur (ja kar) ghusl kiya, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen nahi paya, to jab woh aaye, to aap ne poocha Abu Hurayrah! Tum kahan the? To unhon ne jawab diya: Allah ke Rasool! Aap is halat mein mile the ke main janbi tha, to maine napasand kiya ke baghair ghusl kiye aap ke sath bethon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Subhan Allah! 1[ro] Momin napak nahi hota.

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏