It was narrated that Shaqiq said : "I was siting with 'Abdullah and Abu Musa, and Abu Musa said: 'Have you not heard what 'Ammar (رضي الله تعالى عنه) said to 'Umar ( رضي الله تعالى عنه): 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me on an errand and I became Junub, and I could not find water, so I rolled in the earth then I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about.' He said: 'It would have been sufficient for you to do this,' and he struck the earth with his hands, then wiped his hands, then knocked them together to remove the dust, then he wiped his right hand with his left and his left hand with his right, palm to palm, and wiped his face.'" Then 'Abdullah said : "Did you not see that 'Umar (رضي الله تعالى عنه) was not convinced by what 'Ammar (رضي الله تعالى عنه) said?"
Grade: Sahih
ابووائل شقیق بن سلمہ کہتے ہیں کہ میں عبداللہ بن مسعود اور ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہم کے ساتھ بیٹھا ہوا تھا، تو ابوموسیٰ نے کہا: ۱؎ آپ نے عمار رضی اللہ عنہ کی بات جو انہوں نے عمر رضی اللہ عنہ سے کہی نہیں سنی کہ مجھے رسول اللہ ﷺ نے کسی ضرورت سے بھیجا، تو میں جنبی ہو گیا، اور مجھے پانی نہیں ملا، تو میں نے مٹی میں لوٹ پوٹ لیا، پھر میں آپ ﷺ کے پاس آیا، تو آپ سے اس کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: تمہارے لیے بس اس طرح کر لینا ہی کافی تھا ، اور آپ نے اپنا دونوں ہاتھ زمین پر ایک بار مارا، اور اپنی دونوں ہتھیلیوں کا مسح کیا، پھر انہیں جھاڑا، پھر آپ نے اپنی بائیں ( ہتھیلی ) سے اپنی داہنی ( ہتھیلی ) پر اور داہنی ہتھیلی سے اپنی بائیں ( ہتھیلی ) پر مارا، اور اپنی دونوں ہتھیلیوں اور اپنے چہرے کا مسح کیا، عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا آپ نے دیکھا نہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ عمار رضی اللہ عنہ کی بات سے مطمئن نہیں ہوئے؟۔
Abu Wa'il Shaqiq bin Salma kehte hain ke main Abd Allah bin Mas'ud aur Abu Musa Ash'ari radi Allah anhum ke sath baithe hue the, to Abu Musa ne kaha: 1؎ Aap ne Umar radi Allah anhu ki baat jo unhon ne Umar radi Allah anhu se kahi nahin suni ke mujhe Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi zarurat se bheja, to main janbi ho gaya, aur mujhe pani nahin mila, to maine mitti mein loot pot liya, phir main Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya, to Aap se is ka zikr kiya, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhare liye bas is tarah kar lena hi kafi tha , aur Aap ne apna donon hath zamin par ek bar mara, aur apni donon hatheliyon ka masah kiya, phir unhen jhaara, phir Aap ne apni bain ( hatheli ) se apni dahni ( hatheli ) par aur dahni hatheli se apni bain ( hatheli ) par mara, aur apni donon hatheliyon aur apne chehre ka masah kiya, Abd Allah bin Mas'ud radi Allah anhu ne kaha: kya Aap ne dekha nahin ke Umar radi Allah anhu Umar radi Allah anhu ki baat se mutma'in nahin hue?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَوَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ بِالصَّعِيدِ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا " . وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الأَرْضِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ عَلَى كَفَّيْهِ وَوَجْهِهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ .