12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق


87
Chapter: Raising the hands (near) the face between the two prostrations

٨٧
باب رَفْعِ الْيَدَيْنِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ تِلْقَاءَ الْوَجْهِ

Sunan an-Nasa'i 1146

An-Nadr bin Kathir Abu Sahl Al-Aszidi narrated, ‘Abdullah bin Tawus prayed beside me at Mina, in Masjid Al-Khaif, and when he made the first prostration, he raised his head and raised his hands up to his face. I found that strange and I said to Wuhaib bin Khalid, ‘this man does something that I have never seen anyone do’. Wuhaib said to him, 'you do something that I have never seen anyone do’. Abdullah bin Tawus said, 'I saw my father do it, and my father said, he saw Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) do it and Abullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, 'he saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did that’.


Grade: Sahih

نضر بن کثیر ابوسہل ازدی کہتے ہیں کہ عبداللہ بن طاؤس نے منیٰ میں مسجد خیف میں میرے پہلو میں نماز پڑھی، تو انہوں نے جب پہلا سجدہ کیا، اور سجدے سے اپنا سر اٹھایا تو اپنے دونوں ہاتھوں کو چہرے کے بالمقابل اٹھایا، مجھے یہ بات عجیب لگی تو میں نے وہیب بن خالد سے کہا کہ یہ ایسا کام کر رہے ہیں جو میں نے کبھی کسی کو کرتے نہیں دیکھا؟، تو وہیب نے ان سے کہا: آپ ایسا کام کرتے ہیں جسے ہم نے کسی کو کرتے نہیں دیکھا؟ اس پر عبداللہ بن طاؤس نے کہا: میں نے اپنے والد کو ایسا کرتے دیکھا ہے، اور میرے والد نے کہا: میں نے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کو ایسا کرتے دیکھا ہے، اور عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایسا کرتے دیکھا ہے۔

Nazar bin Kaseer Abu Sahl Azdi kehte hain ke Abdullah bin Taous ne Mina mein Masjid Khaif mein mere pahloo mein namaz padhi, to unhon ne jab pahla sajda kiya, aur sajday se apna sar uthaya to apne dono hathon ko chehray ke balmukabil uthaya, mujhe yeh baat ajib lagi to maine Wahib bin Khalid se kaha ke yeh aisa kaam kar rahe hain jo maine kabhi kisi ko karte nahin dekha?, to Wahib ne un se kaha: Aap aisa kaam karte hain jise hum ne kisi ko karte nahin dekha? Is par Abdullah bin Taous ne kaha: Maine apne wald ko aisa karte dekha hai, aur mere wald ne kaha: Maine Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) ko aisa karte dekha hai, aur Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aisa karte dekha hai.

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ كَثِيرٍ أَبُو سَهْلٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ صَلَّى إِلَى جَنْبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ بِمِنًى فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَكَانَ إِذَا سَجَدَ السَّجْدَةَ الأُولَى فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْهَا رَفَعَ يَدَيْهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَأَنْكَرْتُ أَنَا ذَلِكَ فَقُلْتُ لِوُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ إِنَّ هَذَا يَصْنَعُ شَيْئًا لَمْ أَرَ أَحَدًا يَصْنَعُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ وُهَيْبٌ تَصْنَعُ شَيْئًا لَمْ نَرَ أَحَدًا يَصْنَعُهُ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ رَأَيْتُ أَبِي يَصْنَعُهُ وَقَالَ أَبِي رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَصْنَعُهُ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ ‏.‏