13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


23
Chapter: Mentioning the reports that differ from Abu Hurairah concerning the two prostrations

٢٣
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي السَّجْدَتَيْنِ

Sunan an-Nasa'i 1232

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not prostrate that day either before the Salam or after.

سعید بن مسیب، ابوسلمہ، ابوبکر بن عبدالرحمٰن اور ابن ابی حثمہ چاروں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس دن نہ تو سلام سے پہلے سجدہ  ( سہو )  کیا، اور نہ ہی اس کے بعد۔

Saeed bin Maseeb, Abu Salamah, Abu Bakr bin Abdul Rahman aur Ibn Abi Hathama chaaron Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is din na to salam se pehle sujuda ( sahoo ) kiya, aur na hi is ke baad.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَسْجُدْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ قَبْلَ السَّلاَمِ وَلاَ بَعْدَهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1233

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prostrated twice after the Salam on the day of Dhul-Yadain.


Grade: Sahih

عراک بن مالک ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ذوالیدین والے دن سلام پھیرنے کے بعد دو سجدے کئے۔

Arak bin Malik Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zulaldeen wale din salam phirne ke baad do sajde kiye.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ السَّلاَمِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1234

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated a similar report was narrated from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

محمد بن سیرین ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ، اور وہ رسول اللہ ﷺ اسی کے مثل روایت کرتے ہیں۔

Muhammad bin Sirin Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se, aur woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) usi ke misal riwayat karte hain.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1235

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prostrated after the Salam when he was not sure.


Grade: Sahih

ابن سیرین ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے بھول ہو جانے کی صورت میں سلام پھیرنے کے بعد سجدہ  ( سہو )  کیا۔

Ibn Sirin Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhul ho jaane ki surat mein salam phirne ke baad sajda ( sahoo ) kiya.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَحَدَّثَنِي ابْنُ عَوْنٍ، وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِي وَهْمِهِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1236

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led them in prayer and forgot (how many rak'a he had prayed), then he prostrated twice, then he said the Salam.


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان لوگوں کو نماز پڑھائی، آپ کو سہو ہو گیا، تو آپ نے دو سجدے  ( سہو کے )  کیے، پھر سلام پھیرا ۔

Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in logon ko namaz padhai, aap ko sahoo ho gaya, to aap ne do sajday (sahoo ke) kiye, phir salam phirra

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1237

Imran bin Husain ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said the Salam after three rak'a of Asr, then he entered his house. A man called Al-Khibaq stood up and said, ‘has the prayer been shortened, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He came out angry, dragging his upper garment and said, ‘is he speaking the truth?’ They said, 'yes’. So, he stood and prayed that rak'a, then he said the Salam, then prostrated twice, then he said the Salam (again).


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے عصر کی تین رکعت پر سلام پھیر دیا، پھر آپ اپنے حجرے میں چلے گئے، تو آپ کی طرف اٹھ کر خرباق نامی ایک شخص گئے اور پوچھا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے؟ تو آپ غصہ کی حالت میں اپنی چادر گھسیٹتے ہوئے باہر تشریف لائے، اور پوچھا: کیا یہ سچ کہہ رہے ہیں؟  لوگوں نے کہا: جی ہاں، تو آپ کھڑے ہوئے، اور  ( جو چھوٹ گئی تھی )  اسے پڑھایا پھر سلام پھیرا، پھر اس رکعت کے  ( چھوٹ جانے کے سبب )  دو سجدے کیے، پھر سلام پھیرا۔

Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asr ki teen rakat per salam phir diya, phir aap apne hajaray mein chale gaye, to aap ki taraf uth kar Kharbaq nami ek shakhs gaya aur poocha: Allah ke Rasool! Kya namaz kam ho gayi hai? To aap ghussa ki halat mein apni chadar ghisiatte hue bahar tasreef laye, aur poocha: Kya yeh sach kah rahe hain? Logon ne kaha: Ji han, to aap khade hue, aur ( jo chhut gayi thi ) use padhaya phir salam phira, phir is rakat ke ( chhut jane ke sabab ) do sajday kiye, phir salam phira.

أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ فَقَالَ يَعْنِي نَقَصَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَصَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏