19.
The Book of the Prayer for the Two 'Eids
١٩-
كتاب صلاة العيدين


28
Chapter: Imam exhorting the women after finishing his Khutbah and encouraging them to give charity

٢٨
باب مَوْعِظَةِ الإِمَامِ النِّسَاءَ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْخُطْبَةِ وَحَثِّهِنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ

Sunan an-Nasa'i 1586

Abdur-Rahman bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard, when a man asked Abbas ( رضئ هللاتعالی عنہ), ‘Did you go out (to the Eid prayer) with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘Yes’, and were it not for my kinship (position) with him I would not have done so; meaning due to him being so young. He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to the mark near the house of Kathir bin As-Salt and prayed, then delivered a Khutba. Then he went to the women. He exhorted them and reminded them and told them to give charity. So a woman would bring her hand near her neck and take off her necklace and put it in the garment of Bilal ( رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن عابس کہتے ہیں میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہم سے سنا کہ ایک آدمی نے ان سے پوچھا: کیا آپ عیدین کے لیے جاتے وقت رسول اللہ ﷺ کے ساتھ موجود تھے؟ تو انہوں نے کہا: جی ہاں، اور اگر میری آپ سے قرابت نہ ہوتی تو میں آپ کے ساتھ نہ ہوتا یعنی اپنی کم سنی کی وجہ سے، آپ اس نشان کے پاس آئے جو کثیر بن صلت کے گھر کے پاس ہے، تو آپ نے  ( وہاں )  نماز پڑھی، پھر خطبہ دیا، پھر آپ عورتوں کے پاس آئے، اور انہیں بھی آپ نے نصیحت کی اور ( آخرت کی )  یاد دلائی، اور صدقہ کرنے کا حکم دیا، تو عورتیں اپنا ہاتھ اپنے گلے کی طرف بڑھانے  ( اور اپنا زیور اتار اتار کر )  بلال رضی اللہ عنہ کے کپڑے میں ڈالنے لگیں۔

Abdul Rahman bin Abbas kehte hain mein ne Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se suna ke ek aadmi ne un se poocha kya aap Eidain ke liye jaate waqt Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath maujood the to unhon ne kaha ji haan aur agar meri aap se qarabat na hoti to mein aap ke sath na hota yani apni kam sani ki wajah se aap is nishan ke pas aaye jo Kasir bin Salt ke ghar ke pas hai to aap ne waha namaz padhi phir khutba diya phir aap auraton ke pas aaye aur unhen bhi aap ne nasehat ki aur aakhirat ki yaad dilaai aur sadaqa karne ka hukm diya to aurtein apna hath apne gale ki taraf badhane aur apna zewar utar utar kar Bilal (رضي الله تعالى عنه) ke kapde mein dalne lagin

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ ‏.‏