20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


17
Chapter: The differing narrations from 'Aishah regarding staying up at night (in prayer)

١٧
باب الاِخْتِلاَفِ عَلَى عَائِشَةَ فِي إِحْيَاءِ اللَّيْلِ ‏.‏ أ ‏}‏

Sunan an-Nasa'i 1639

Abdullah bin Khabbab bin Al-Aratt narrated from his father who had been present at Badr with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that he watched the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) one night when he prayed all night until Fajr time. When the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said the taslim at the end of his prayer, Khabbab (رضي الله تعالى عنه) said to him, ‘May my father and mother be ransomed for you O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), last night you offered a prayer the like of which I have never seen you offer’. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘yes indeed, this is a prayer of hope and fear in which I asked my Lord, the Mighty and Sublime, for three things, of which He gave me two and did not grant me one. I asked my Lord not to destroy us with which he destroyed the nations before us, and He granted me that. And I asked my Lord not to let an enemy from without prevail over us, and He granted me that. And I asked my Lord not to divide us into warring factions and He did not grant me that’.


Grade: Sahih

مسروق کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب  ( رمضان کا آخری )  عشرہ ہوتا تو رسول اللہ ﷺ شب بیداری فرماتے، اور اپنے اہل و عیال کو بیدار کرتے، اور  ( عبادت کے لیے )  کمر بستہ ہو جاتے تھے۔

Masroq kehte hain ke Amul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke jab (Ramadan ka akhri) ashra hota to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) shab behdari farmate, aur apne ahl o iyal ko bedar karte, aur (ibadat ke liye) kamar basta ho jate the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ أَحْيَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1640

Masruq narrated from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that when the last ten nights of Ramadan began, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stayed up at night (for prayer) and he woke his family up and tightened his waist-wrap.


Grade: Sahih

ابواسحاق سبیعی کہتے ہیں کہ میں اسود بن یزید کے پاس آیا، وہ میرے بھائی اور دوست تھے، تو میں نے کہا: اے ابوعمرو! مجھ سے وہ باتیں بیان کریں جن کو ام المؤمنین نے رسول اللہ ﷺ کی نماز کے متعلق بیان کیا ہے، تو انہوں نے کہا: وہ کہتی ہیں کہ آپ شروع رات میں سوتے تھے، اور اس کے آخر کو زندہ رکھتے تھے۔

Abu Ishaq Sabi'ee kehte hain ki main Aswad bin Yazid ke paas aaya, woh mere bhai aur dost thay, tou main ne kaha: Aye Abu Amr! mujh se woh baatein bayaan karen jin ko Umm-ul-Momineen ne Rasul Allah ﷺ ki namaz ke mutalliq bayaan kiya hai, tou unhon ne kaha: woh kehti hain ki aap shuru raat mein sote thay, aur us ke akhir ko zinda rakhte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَتَيْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَكَانَ لِي أَخًا صَدِيقًا فَقُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو حَدِّثْنِي مَا حَدَّثَتْكَ بِهِ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1641

Abu Ishaq narrated, ‘I came to Al-Aswad bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) , who was a close friend of mine and said, ‘O Abu Amr (رضي الله تعالى عنه) , tell me what the Mother of the Believers told you about the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He replied that she said, ‘He used to sleep for the first part of the night and stay up for the latter part’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نہیں جانتی کہ رسول اللہ ﷺ نے پورا قرآن ایک رات میں پڑھا ہو، یا رات بھر صبح تک عبادت کی ہو، یا پورے مہینے روزے رکھے ہوں، سوائے رمضان کے۔

Umme-ul-Momineen Aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main nahin jaanti ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poora Quran ek raat mein parha ho, ya raat bhar subah tak ibadat ki ho, ya pure mahine roze rakhe hon, siwaiye Ramzan ke.

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1642

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I do not know that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) recited the whole Quran in one night, or spent a whole night in worship until dawn, or that he ever fasted an entire month apart from Ramadan’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ان کے پاس آئے، اور ان کے پاس ایک عورت  ( بیٹھی ہوئی )  تھی تو آپ نے پوچھا: یہ کون ہے؟  انہوں نے کہا: فلاں  ( عورت )  ہے جو سوتی نہیں ہے، پھر انہوں نے اس کی نماز کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  چپ رہو، تم اتنا ہی کرو جتنے کی تمہیں طاقت ہو، قسم اللہ کی، اللہ نہیں تھکتا ہے یہاں تک کہ تم تھک جاؤ، پسندیدہ دین  ( عمل )  اس کے نزدیک وہی ہے جس پر آدمی مداومت کرے ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram Sallallahu Alaihe Wasallam un ke pas aaye, aur un ke pas ek aurat ( bethi hui ) thi to aap ne poocha: yeh kon hai? unhon ne kaha: flan ( aurat ) hai jo soti nahi hai, phir unhon ne is ki namaz ka zikr kiya, to aap Sallallahu Alaihe Wasallam ne farmaya: chup raho, tum itna hi karo jitne ki tumhen taqat ho, qasam Allah ki, Allah nahi thaka hai yeh tak ke tum thaak jao, pasandida deen ( amal ) us ke nazdeek wahi hai jis per aadmi madaumat kare.

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ ‏.‏ فَذَكَرَتْ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا وَلَكِنَّ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1643

It was narrated from Aishah that: The Prophet (ﷺ) came in to her and there was a woman with her. He said: Who is this? She said: So-and-so, and she does not sleep. And she told him about how she prayed a great deal. He said: Stop praising her. You should do what you can, for by Allah (SWT), Allah never gets tired (of giving reward) until you get tired. And the most beloved of religious actions to Him is that in which a person persists.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں داخل ہوئے، آپ نے دو ستونوں کے درمیان میں ایک لمبی رسی دیکھی، تو آپ نے پوچھا:  یہ رسی کیسی ہے؟  تو لوگوں نے عرض کیا: زینب  ( زینب بنت جحش )  کی ہے وہ نماز پڑھتی ہیں، جب کھڑے کھڑے تھک جاتی ہیں تو اس سے لٹک جاتی ہیں، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا:  کھولو اسے، تم میں سے کوئی بھی ہو جب تک اس کا دل لگے نماز پڑھے، اور جب تھک جائے تو بیٹھ جائے ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein dakhil hue, aap ne do sutunoon ke darmiyaan mein ek lambi rasi dekhi, to aap ne poocha: yeh rasi kaisi hai? To logon ne arz kiya: Zainab ( Zainab binti Jahsh ) ki hai woh namaz padhti hain, jab khare khare thaak jati hain to is se latak jati hain, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kholo isse, tum mein se koi bhi ho jab tak is ka dil lage namaz padhe, aur jab thaak jaye to baith jaye .

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ حُلُّوهُ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1644

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the masjid and saw a rope tied between two pillars. He said, ‘what is this?’ They said, ‘It is for Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها), when she prays, if she gets tired, she holds on to it’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘untie it. Let any one of you pray as long as he has energy, and if he gets tired let him sit down’.


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ  ( نماز میں )  کھڑے رہتے یہاں تک کہ آپ کے دونوں پیر سوج جاتے، تو آپ سے عرض کیا گیا: اللہ تعالیٰ نے آپ کے اگلے اور پچھلے گناہ بخش دیئے ہیں  ( پھر آپ اتنی عبادت کیوں کرتے ہیں )  تو آپ نے فرمایا:  کیا میں شکر گزار بندہ نہ بنوں ۔

Mughīrah bin Shu'bah radiyallahu 'anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم (namaz mein) khare rehte yahaan tak ke aap ke dono pair sooj jaate, to aap se 'arz kiya gaya: Allah Ta'ala ne aap ke agle aur pichhle gunaah bakhsh diye hain (phir aap itni 'ibadat kiyun karte hain) to aap ne farmaya: kya main shukrguzar banda na banon.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1645

Ziyad bin Ilaqah narrated, ‘I heard Al-Mughirah bin Shu'bah (رضئ هللا تعالی عنہ) say that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stood (in prayer at night) until his feet swelled up, and it was said to him, “Allah (جَلَّ ذُو) has forgiven your past and future sins”. He said, ‘should I not be a thankful slave?'’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز پڑھتے تھے یہاں تک کہ آپ کے دونوں پاؤں پھٹ جاتے تھے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padhte the yahaan tak ke aap ke dono paaon phatt jate the.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ، - وَكَانَ ثِقَةً - قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَتَّى تَزْلَعَ يَعْنِي تَشَقَّقُ قَدَمَاهُ ‏.‏