20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


54
Chapter: The Tasbih after finishing witr and the variance reported from Sufyan about that

٥٤
باب التَّسْبِيحِ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْوِتْرِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى سُفْيَانَ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 1750

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray eleven rak'a at night between finishing Isha prayer and Fajr, apart from the two rak'a of Fajr, and he would prostrate for as long as it takes one of you to recite fifty verses.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور سلام پھیرنے کے بعد «سبحان الملك القدوس» تین بار کہتے، اور اس کے ساتھ اپنی آواز بلند کرتے۔

Abdul Rahman bin Abza Razi Allah Anhu kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Watar mein «Subhan-e-Ism-e-Rabbuka Al-Aala», «Qul Ya Ayyaha Al-Kafiron» aur «Qul Huwa Allahu Ahad» padhte the, aur Salam phirne ke baad «Subhana Al-Malik Al-Qudus» teen bar kehte, aur iske saath apni awaz بلند karte.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَيَقُولُ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1751

Ibn Abdur-Rahman bin Abza (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in witr, “Glorify the Name of Your Lord, the Most High” and “Say: O you disbelievers!” and “Say: He is Allah, (the) One”.And after he had said the Salam, he would say, ُس ِّبْحَانَ الْمَلِّكِّ الْقُدُّوس [Glory be to the Sovereign, the Most Holy] raising his voice the third time.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور سلام پھیرنے کے بعد «سبحان الملك القدوس» تین بار کہتے، اور اس کے ذریعہ اپنی آواز بلند کرتے۔ ابونعیم نے ان دونوں کی یعنی قاسم اور محمد بن عبید کی مخالفت کی ہے، چنانچہ انہوں نے اسے سفیان سے، اور سفیان نے زبید سے، زبید نے ذر سے، اور ذر نے سعید بن عبدالرحمٰن ابزیٰ سے روایت کیا ہے،  ( یعنی سند میں ایک راوی  ذر  کا اضافہ کیا ہے ) ۔

Abdul Rahman bin Abuzai (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) watar mein «Subhan ismi Rabbi-l-A'la», «Qul ya ayyuha-l-kafirun» aur «Qul huwa Allahu ahad» padhte the, aur salam phirne ke baad «Subhan al-Malik al-Quddus» teen bar kahte, aur is ke zariye apni awaz buland karte. Abu Na'im ne in dono ki yani Qasim aur Muhammad bin Ubaid ki mukhalafat ki hai, chananche unhon ne ise Sufiyan se, aur Sufiyan ne Zubaid se, Zubaid ne Dhar se, aur Dhar ne Saeed bin Abdul Rahman Abuzai se riwayat ki hai, ( yani sand mein ek rawi Dhar ka izafa kiya hai ) .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَيَقُولُ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏ خَالَفَهُمَا أَبُو نُعَيْمٍ فَرَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1752

Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza (رضي الله تعالى عنه) narrated from father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in witr, “Glorify the Name of Your Lord, the Most High” and “Say: O you disbelievers!” and “Say: He is Allah, (the) One”. And after he had said the Salam, he would say, ِّسُبْحَانَ الْمَلِّكِّ الْقُدُّوس [Glory be to the Sovereign, the Most Holy] three times, raising his voice with it.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور جب واپس ہونے کا ارادہ کرتے تو «سبحان الملك القدوس» تین مرتبہ کہتے، اور اس کے ذریعہ اپنی آواز بلند کرتے۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ابونعیم ہمارے نزدیک محمد بن عبید اور قاسم بن یزید سے زیادہ ثقہ ہیں، اور ہمارے نزدیک سفیان ثوری کے تلامذہ میں سب سے زیادہ معتبر یحییٰ بن سعید قطان ہیں، پھر عبداللہ بن مبارک، پھر وکیع بن جراح، پھر عبدالرحمٰن بن مہدی، پھر ابونعیم، پھر اسود ہیں، واللہ اعلم، نیز اسے جریر بن حازم نے زبید سے روایت کیا، تو انہوں نے کہا کہ آپ تیسری بار میں اپنی آواز کھینچتے اور بلند کرتے تھے،  ( جریر کی روایت آگے آ رہی ہے ) ۔

Abdul Rahman bin Abzai (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Watar mein «Subh isme Rabbika al-a'la», «Qul ya aiha al-kafirun» aur «Qul hu Allah Ahad» padhte the, aur jab wapes hone ka irada karte to «Subhan al-Malik al-Quddus» teen martaba kehte, aur is ke zariya apni awaz buland karte. Abu Abdul Rahman Nasai kehte hain: Abu Na'im hamare nazdeek Muhammad bin Ubaid aur Qasim bin Yazid se ziyada thiqa hain, aur hamare nazdeek Sufiyan Thauri ke talameez mein sab se ziyada mo'tabar Yahya bin Saeed Qattan hain, phir Abdullah bin Mubarak, phir Wakee bin Jurah, phir Abdul Rahman bin Mahdi, phir Abu Na'im, phir Aswad hain, wallahualam, neez isse Jareer bin Hazim ne Zubaid se riwayat kiya, to unhon ne kaha ke aap teesri bar mein apni awaz kheenchte aur buland karte the, (Jareer ki riwayat aage aa rahi hai).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو نُعَيْمٍ أَثْبَتُ عِنْدَنَا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ وَمِنْ قَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ وَأَثْبَتُ أَصْحَابِ سُفْيَانَ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثُمَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثُمَّ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثُمَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثُمَّ أَبُو نُعَيْمٍ ثُمَّ الأَسْوَدُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَقَالَ يَمُدُّ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ وَيَرْفَعُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1753

Ibn Abdur-Rahman bin Abza (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in witr, “Glorify the Name of Your Lord, the Most High” and “Say: O you disbelievers!” and “Say: He is Allah, (the) One”. And after he had said the Salam, he would say, ِّسُبْحَانَ الْمَلِّكِّ الْقُدُّوس [Glory be to the Sovereign, the Most Holy].


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور جب سلام پھیرتے تو تین بار «سبحان الملك القدوس» کہتے، اور تیسری بار میں آواز کھینچتے اور بلند کرتے۔

Abdul Rahman bin Abzai (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Watar mein «Subhan ismi Rabbi al-a'la», «Qul ya ayyuhal kaafiruun», aur «Qul huwa Allahu Ahad» padhte the, aur jab salam phirte to teen bar «Subhan al-Malik al-Qudus» kehte, aur teesri bar mein awaz kheenchte aur buland karte.

أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ سَمِعْتُ زُبَيْدًا، يُحَدِّثُ عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَمُدُّ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَرْفَعُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1754

Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza narrated from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in witr, “Glorify the Name of Your Lord, the Most High” and “Say: O you disbelievers!” and “Say: He is Allah, (the) One”. And after he had said the Salam, he would say, ِّسُبْحَانَ الْمَلِّكِّ الْقُدُّوس [Glory be to the Sovereign, the Most Holy] three times, elongating the words the third time, then raising it.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور جب فارغ ہوتے تو «سبحان الملك القدوس» کہتے۔ ہشام نے اسے مرسلاً روایت کیا، ان کی روایت آگے آ رہی ہے ۔

Abdul Rahman bin Abi Zayd (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) witar mein «Subhan ismi Rabbika al-a'la», «Qul ya ayyuhal kaafiruun» aur «Qul huwa Allahu ahad» padhte the, aur jab farigh hote to «Subhan al-malik al-qudus» kehte. Hisham ne ise mursalan riwayat kiya, in ki riwayat aage aa rahi hai

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَإِذَا فَرَغَ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ أَرْسَلَهُ هِشَامٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1755

It was narrated from Ibn Abdur-Rahman bin Abza from his father that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite in witr: Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One. And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy).


Grade: Sahih

سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ وتر پڑھتے تھے، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔

Saeed bin Abdul Rahman bin Abzi se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Watar padhte the, phir rawi ne puri hadees bayan ki.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏