21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


27
Chapter: Announcement of Death

٢٧
باب النَّعْىِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 1878

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Apostle of Allah (صلى هللا ع ليهو آله وسلم) with a son of hers who was ill and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I fear for him, and I have already lost three.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you have a great protection against the Hellfire.’


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے زید اور جعفر کی موت کی اطلاع ( کسی آدمی کے ذریعہ ) ان کی ( موت ) کی خبر آنے سے پہلے دی، اس وقت آپ کی دونوں آنکھیں اشکبار تھیں۔

Ins razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zaiid aur Jafar ki maut ki itla (kisi aadmi ke zariye) in ki (maut) ki khabar aane se pehle di, is waqt aap ki dono aankhein ashkbaar thin.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى زَيْدًا وَجَعْفَرًا قَبْلَ أَنْ يَجِيءَ خَبَرُهُمْ فَنَعَاهُمْ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1879

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) announced the news of the death of Zaid and Ja'far (رضي الله تعالى عنهما) before news of them came. He announced their death and his eyes were overflowing with tears.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں حبشہ کے بادشاہ نجاشی کی موت کی خبر اسی دن دی جس دن وہ مرے، اور فرمایا: اپنے بھائی کے لیے مغفرت کی دعا کرو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Habshah ke badshah Najashi ki maut ki khabar usi din di jis din woh mare, aur farmaya: apne bhai ke liye maghfirat ki dua karo.

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، وَابْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَى لَهُمُ النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ الْيَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَقَالَ ‏"‏ اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1880

Abu Salamah and Ibn Al-Musayyab narrated that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) told them that the Apostle of Allah had informed them (Sahabah) of the death of An-Najashi (رضي الله تعالى عنه), the ruler of Ethiopia, on the day that he died, and he said, ‘pray for forgiveness for your brother.’


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ چلے جا رہے تھے کہ اچانک آپ کی نگاہ ایک عورت پہ پڑی، ہم یہی گمان کر رہے تھے کہ آپ نے اسے نہیں پہچانا ہے، تو جب بیچ راستے میں پہنچے تو آپ کھڑے ہو گئے یہاں تک کہ وہ ( عورت ) آپ کے پاس آ گئی، تو کیا دیکھتے ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی بیٹی فاطمہ رضی اللہ عنہا ہیں، آپ نے ان سے پوچھا: فاطمہ! تم اپنے گھر سے کیوں نکلی ہو؟ انہوں نے جواب دیا: میں اس میت کے گھر والوں کے پاس آئی، میں نے ان کے لیے رحمت کی دعا کی، اور ان کی میت کی وجہ سے ان کی تعزیت کی، آپ نے فرمایا: شاید تم ان کے ساتھ کدیٰ ۱؎ تک گئی تھیں؟ انہوں نے کہا: اللہ کی پناہ! میں وہاں تک کیوں جاتی اس سلسلے میں آپ کو ان باتوں کا ذکر کرتے سن چکی ہوں جن کا آپ ذکر کرتے ہیں، تو آپ نے ان سے فرمایا: اگر تم ان کے ساتھ وہاں جاتی تو تم جنت نہ دیکھ پاتی یہاں تک کہ تمہارے باپ کے دادا ( عبدالمطلب ) اسے دیکھ لیں ۲؎۔ نسائی کہتے ہیں: ربیعہ ضعیف ہیں۔

Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chale ja rahe the ke achanak aap ki nigah ek aurat pe padi, hum yahi guman kar rahe the ke aap ne use nahin pehchana hai, to jab bich raste mein pahunche to aap khare ho gaye yahin tak ke woh (aurat) aap ke pass a gayi, to kya dekhte hain ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki beti Fatima (رضي الله تعالى عنها) hain, aap ne un se poocha: Fatima! tum apne ghar se kyon nikli ho? unhon ne jawab diya: main is maiat ke ghar walon ke pass aai, main ne un ke liye rahmat ki dua ki, aur un ki maiat ki wajah se un ki tazeet ki, aap ne farmaya: Shayad tum un ke sath kady 1 tak gayi thin? unhon ne kaha: Allah ki panah! main wahin tak kyon jati is silsile mein aap ko in baton ka zikr karte sun chuki hun jin ka aap zikr karte hain, to aap ne un se farmaya: Agar tum un ke sath wahin jati to tum jannat nahin dekh pati yahin tak ke tumhare baap ke dada (Abdul Muttalib) ise dekh lein 2. Nasa'i kehte hain: Rabi'a za'if hain.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَعِيدٌ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ بَصُرَ بِامْرَأَةٍ لاَ تَظُنُّ أَنَّهُ عَرَفَهَا فَلَمَّا تَوَسَّطَ الطَّرِيقَ وَقَفَ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَيْهِ فَإِذَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏"‏ مَا أَخْرَجَكِ مِنْ بَيْتِكِ يَا فَاطِمَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَتَيْتُ أَهْلَ هَذَا الْمَيِّتِ فَتَرَحَّمْتُ إِلَيْهِمْ وَعَزَّيْتُهُمْ بِمَيِّتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَعَلَّكِ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ أَكُونَ بَلَغْتُهَا وَقَدْ سَمِعْتُكَ تَذْكُرُ فِي ذَلِكَ مَا تَذْكُرُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ لَوْ بَلَغْتِهَا مَعَهُمْ مَا رَأَيْتِ الْجَنَّةَ حَتَّى يَرَاهَا جَدُّ أَبِيكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَبِيعَةُ ضَعِيفٌ ‏.‏