Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said concerning the washing of his daughter, ‘start on the right and the parts that were washed in wudu.’
Grade: Sahih
ام عطیہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی ایک بیٹی انتقال کر گئیں، تو آپ نے ہمیں بلا بھیجا اور فرمایا: اسے پانی اور بیر کے پتوں سے غسل دینا، اور طاق بار یعنی تین بار، یا پانچ بار غسل دینا، اگر ضرورت سمجھو تو سات بار دینا، اور آخری بار تھوڑا کافور ملا لینا ( اور ) جب تم فارغ ہو چکو تو مجھے خبر کرنا ، تو جب ہم ( نہلا کر ) فارغ ہوئے تو ہم نے آپ کو خبر کیا، آپ ﷺ نے اپنا تہبند ہماری طرف پھینکا، اور فرمایا: اسے ( ان کے جسم پہ ) لپیٹ دو ، ( پھر ) ہم نے ان کی تین چوٹیاں کیں، اور انہیں ان کے پیچھے ڈال دیا۔
Um Atiyyah radiyallahu anha kehti hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek beti intikal kar gayin, to aap ne hamen bula bhija aur farmaya: isay pani aur baer ke patton se ghusl dena, aur taq bar yani teen bar, ya panch bar ghusl dena, agar zarurat samjho to saat bar dena, aur aakhri bar thoda kafur mila lena ( aur ) jab tum farigh ho chuko to mujhe khabar karna, to jab hum ( nahla kar ) farigh hue to hum ne aap ko khabar kiya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna tehband hamari taraf phenka, aur farmaya: isay ( un ke jism pe ) lipit do, ( phir ) hum ne un ki teen chotiyan ki, aur unhein un ke pichhe dal diya.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ مَاتَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاغْسِلْنَهَا وَتْرًا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي " . فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ " أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ " . وَمَشَطْنَاهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ وَأَلْقَيْنَاهَا مِنْ خَلْفِهَا .