21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


35
Chapter: Camphor for washing the Deceased

٣٥
باب الْكَافُورِ فِي غَسْلِ الْمَيِّتِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 1890

Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) narrated that a daughter of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) died, and he told us to wash her. He said, 'three times, or five or seven, or more than that, if you think that (is necessary).' I said, 'an odd number?' He said, 'yes, and put camphor, or some camphor, in (the water) the last time. And when you have finished, inform me.' So when you had finished, we informed him, and then gave us his waist-wrap and said, 'shroud her in it.’


Grade: Sahih

ام عطیہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے، ہم آپ کی بیٹی کو غسل دے رہے تھے، آپ نے فرمایا: انہیں پانی اور بیر ( کے پتوں ) سے تین بار، یا پانچ بار، غسل دو ، یا اس سے زیادہ، اور آخری بار کچھ کافور یا کافور کی مقدار ملا لو ( اور ) جب تم فارغ ہو جاؤ تو مجھے آگاہ کرو ، تو جب ہم فارغ ہوئے تو آپ کو خبر کی، آپ نے ہماری طرف اپنا تہبند پھینکا اور فرمایا: اسے ( اس کے جسم سے ) لپیٹ دو ، راوی کہتے ہیں یا حفصہ بنت سیرین کہتی ہیں: اسے تین، پانچ، یا سات بار غسل دو، راوی کہتے ہیں: ام عطیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: ہم نے ان کی تین چوٹیاں کیں۔

Um Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehteen hain ke Rasul Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM hamare pass tashreef laay, hum aap ki beti ko ghusl de rahe the, aap ne farmaya: unhen pani aur bair ( ke patton ) se teen bar, ya panch bar, ghusl do, ya is se ziada, aur aakhiri bar kuchh kafur ya kafur ki miqdar mila lo ( aur ) jab tum farigh ho jao to mujhe aagah karo, to jab hum farigh hue to aap ko khabar ki, aap ne hamari taraf apna tehbnd phenka aur farmaya: ise ( is ke jism se ) lipit do, rawi kehte hain ya Hafsa bint Sayrin kehteen hain: ise teen, panch, ya sat bar ghusl do, rawi kehte hain: Um Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehteen hain: hum ne un ki teen chotyian ki.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَوْ قَالَتْ حَفْصَةُ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ مَشَطْنَاهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1891

Ayyub narrated from Muhammad that Umm Atiyyah (رضئ هللا تعالی عنہا) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us when we were washing his daughter. He said, 'wash her three times, or five, or more than that if you think that (is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in (the water) the last time. And when you have finished, inform me.' When we finished, we informed him and he threw his waist-wrap to us and said, 'shroud her in it.’ The narrator said, Ummul Momineen Hafsah (رضي الله تعالى عنها) said, 'we washed her three, or five, or seven times.' Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) said, 'we combed her hair into three braids.'


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ام عطیہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ ہم نے ان کے سر کی تین چوٹیاں کیں۔

Is sind se bhi um Atiyah (رضي الله تعالى عنها) kehti hain ke hum ne un ke sar ki teen chotyian kain.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1892

Ayyub narrated from Muhammad, that Ummul Momineen Hafsah (رضي الله تعالى عنها) informed him that Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) said, 'we put her hair in three braids.’


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ام عطیہ رضی الله عنہا سے مروی ہے کہ ہم نے ان کے سر کی تین چوٹیاں کیں۔

Is sind se bhi um atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marwi hai ke hum ne un ke sar ki teen chotiyan ki.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَقَالَتْ، حَفْصَةُ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، وَجَعَلْنَا، رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏