23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


80
Chapter: Charity For The One Who Undertakes A Financial Responsibility

٨٠
باب الصَّدَقَةِ لِمَنْ تَحَمَّلَ بِحَمَالَةٍ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2579

Qubaisah bin Mukhariq (رضي الله تعالى عنه) narrated that he undertook a financial responsibility, then he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him (for help) concerning that. He said, 'asking (for money) is not permissible except for three, a man who undertakes a financial responsibility between people; he may ask for help with that until the matter is settled, then he should refrain (from asking).’


Grade: Sahih

قبیصہ بن مخارق رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک قرض اپنے ذمہ لے لیا، تو میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور آپ سے اس سلسلہ میں سوال کیا، تو آپ نے فرمایا: ”مانگنا صرف تین لوگوں کے لیے جائز ہے، ان میں سے ایک وہ شخص ہے جس نے قوم کے کسی شخص کے قرض کی ضمانت لے لی ہو ( پھر وہ ادا نہ کر سکے ) ، تو وہ دوسرے سے مانگے یہاں تک کہ اسے ادا کر دے، پھر رک جائے“۔

Qabisa bin Makharq (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne aik qarz apne zimma le liya, to mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya, aur aap se is silsila mein sawal kiya, to aap ne farmaya: “mangna sirf teen logoon ke liye jaiz hai, in mein se ek woh shakhs hai jis ne qoum ke kisi shakhs ke qarz ki zimmandari le li ho ( phir woh ada na kar sake ) , to woh doosre se mange yahaan tak ke use ada kar de, phir ruk jaye“.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ هَارُونَ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ، قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ فِيهَا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لِثَلاَثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ بِحَمَالَةٍ بَيْنَ قَوْمٍ فَسَأَلَ فِيهَا حَتَّى يُؤَدِّيَهَا ثُمَّ يُمْسِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2580

Qubaisah bin Mukhariq ( رضي الله تعالى عنه) narrated that he undertook a financial responsibility, then he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him (for help) concerning that. He said, 'hold on, O Qubaisah (رضي الله تعالى عنه) When we get some charity we will give you some.' Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Qubaisah (رضي الله تعالى عنه) charity is not permissible except for one of three, (i) a man who undertakes a financial responsibility, so it is permissible for him to be given charity until he finds means to make him independent and to suffice him; (ii) a man who was stricken by calamity and his wealth was destroyed, so it is permissible for him to ask for help until he has enough to keep him going, them he should refrain from asking; and (iii) a man who is stricken with poverty and three wise men from among his own people testily that so-and-so is in desperate need, then it is permissible for him to ask for help until he finds means to make him independent and to suffice him. Asking for help in cases other than these, O Qubaisah (رضي الله تعالى عنه), is unlawful, and the one who takes, it is unlawful.’


Grade: Sahih

قبیصہ بن مخارق رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ میں نے ایک قرض اپنے ذمہ لے لیا، میں رسول اللہ ﷺ کے پاس ( ادائیگی کے لیے روپے ) مانگنے آیا، تو آپ نے فرمایا: ”اے قبیصہ رکے رہو۔ ( کہیں سے ) صدقہ آ لینے دو، تو ہم تمہیں اس میں سے دلوا دیں گے“، وہ کہتے ہیں ـ: پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے قبیصہ! صدقہ تین طرح کے لوگوں کے سوا کسی کے لیے جائز نہیں ہے: وہ شخص جو کسی کا بوجھ خود اٹھا لے ۱؎ تو اس کے لیے مانگنا درست ہے، یہاں تک کہ اس سے اس کی ضرورت پوری ہو جائے، اور ( دوسرا ) وہ شخص جو کسی ناگہانی آفت کا شکار ہو جائے، اور وہ اس کا مال تباہ کر دے، تو اس کے لیے مانگنا جائز ہے یہاں تک کہ وہ اسے پا لے، پھر رک جائے، ( تیسرا ) وہ شخص جو فاقہ کا شکار ہو گیا ہو یہاں تک کہ اس کی قوم کے تین سمجھ دار افراد گواہی دیں کہ ہاں واقعی فلاں شخص فاقہ کا مارا ہوا ہے، تو اس کے لیے مانگنا جائز ہے یہاں تک کہ اس کے گزارہ کا انتظام ہو جائے، ان کے علاوہ مانگنے کی جو بھی صورت ہے حرام ہے، اے قبیصہ! اور جو کوئی مانگ کر کھاتا ہے حرام کھاتا ہے“۔

Qabisah bin Makharq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke main ne ek qarz apne zimme le liya, main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ( adaigi ke liye rupay) mangne aaya, to aap ne farmaya: "Aey Qabisah ruke raho. (kahin se) sadaqah aa lene do, to hum tumhein is mein se dilwa dein ge", woh kahte hain -: phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aey Qabisah! Sadaqah teen tarah ke logo ke siwa kisi ke liye jaiz nahin hai: woh shakhs jo kisi ka bojh khud utha le 1؁ to us ke liye mangna durust hai, yahan tak ke is se is ki zarurat puri ho jaaye, aur ( doosra) woh shakhs jo kisi nagahani aafat ka shikar ho jaaye, aur woh is ka maal tabaah kar de, to us ke liye mangna jaiz hai yahan tak ke woh ise paa le, phir ruk jaaye, ( teesra) woh shakhs jo faqahe ka shikar ho gaya ho yahan tak ke is ki qoum ke teen samajhdaar afraad gawah di de ke haan waqai flan shakhs faqahe ka mara hua hai, to us ke liye mangna jaiz hai yahan tak ke is ke guzare ka intizam ho jaaye, in ke alawa mangne ki jo bhi surat hai haram hai, Aey Qabisah! Aur jo koi mang kar khana hai haram khana hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ، قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ ‏"‏ أَقِمْ يَا قَبِيصَةُ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لأَحَدِ ثَلاَثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَاجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكَ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَشْهَدَ ثَلاَثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ قَدْ أَصَابَتْ فُلاَنًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ فَمَا سِوَى هَذَا مِنَ الْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتٌ يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا ‏"‏ ‏.‏