23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


20
Chapter: The One Who Withoholds zakah Due On His Wealath

٢٠
باب مَانِعِ زَكَاةِ مَالِهِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2481

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the one who does not pay Zakat on his wealth, his wealth will appear to him on the Day of Resurrection like a bald headed Serpent with two dots above its eyes. It will hold onto him or encircle him and will say, I am your hoarded treasure, I am your hoarded treasure.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اپنے مال کی زکاۃ نہیں دیتا ہے، اسے قیامت کے دن اس کا مال ایسے خوفناک سانپ کی صورت میں نظر آئے گا جو گنجا ہو گا، اس کی آنکھوں پر دو سیاہ نقطے ہوں گے، وہ اس سے چمٹ جائے گا، یا اس کے گلے کا ہار بن جائے گا، اور کہے گا: میں تیرا خزانہ ہوں، میں تیرا خزانہ ہوں“۔

Abdul-Allah bin Umar radiya Allahu anhuma kehte hain ke Rasool-Allah Sallallahu alayhi wa sallam ne farmaya: \"Jo shakhs apne mal ki zakat nahin deta hai, use qiyaamat ke din us ka mal aise khoufnak saap ki surat mein nazar aayega jo ganja hoga, us ki aankhon par do siyah nuqte honge, woh us se chamtt jayega, ya us ke gale ka har ban jayega, aur kahega: 'Main tera khazana hun, main tera khazana hun'\

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الَّذِي لاَ يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ - قَالَ - فَيَلْتَزِمُهُ أَوْ يُطَوِّقُهُ - قَالَ - يَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ أَنَا كَنْزُكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2482

ة. Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if Allah gives a person wealth and he does not pay Zakat on it, his wealth will appear to him on the Day of Resurrection as a bald headed Serpent with two dots above its eyes. It will take hold of the corners of his mouth on the Day of Resurrection and will say, 'I am your wealth, I am your hoarded treasure.' Then he recited this verse - َِّ ُ مِنْ فَضْلِهوَالَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ َّللا [And never should those who act miserly upon what Allah has bestowed them from His grace, think that it is good for them] (Aal-i-Imran – 180)


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس شخص کو اللہ تعالیٰ مال دے اور وہ اس مال کی زکاۃ ادا نہ کرے، تو قیامت کے دن اس کا مال گنجا سانپ بن جائے گا، اس کی آنکھ کے اوپر دو سیاہ نقطے ہوں گے، وہ قیامت کے دن اس کے دونوں کلّے پکڑے گا، اور اس سے کہے گا: میں تیرا مال ہوں، میں تیرا خزانہ ہوں“۔ پھر آپ نے آیت کریمہ کی تلاوت کی: «ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم اللہ من فضله» ”اللہ تعالیٰ نے جنہیں مال دیا ہے وہ بخیلی کر کے یہ نہ سمجھیں کہ یہ ان کے لیے بہتر ہے بلکہ وہی مال قیامت کے دن ان کے گلے کا طوق ہو گا“ ( آل عمران: ۱۸۰ ) ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis shakhs ko Allah Ta'ala maal de aur woh is maal ki zakat ada na kare, to qayamat ke din uska maal ganja saanp ban jayega, us ki aankh ke oopar do siyaah nuqte honge, woh qayamat ke din uske dono kalle pakde ga, aur us se kahega: main tera maal hun, main tera khazana hun"۔ Phir aap ne aayate karima ki tilavat ki: « ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم اللہ من فضله » "Allah Ta'ala ne jinhon ne maal diya hai woh bukhli kar ke yeh na samjhen ke yeh un ke liye behtar hai balke wahi maal qayamat ke din un ke gale ka tauq hoga" ( Al Imran: 180 ) ۔

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ آتَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَالاً فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ أَنَا مَالُكَ أَنَا كَنْزُكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏