23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


19
Chapter: Zakah On Jewelry

١٩
باب زَكَاةِ الْحُلِيِّ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2479

Amr bin Shu 'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father, from his grandfather that, a woman from among the people of Yemen came to the Apostle of Allah (رضي الله تعالى عنه) with a daughter of hers, and on the daughter's hand were two thick bangles of gold. He said, ‘do you pay Zakat on these? She said, ‘no’. He said, ‘would it please you if Allah were to put two bangles of fire on you on the Day of Resurrection?’ So, she took them of and gave them to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘they are for Allah and His Apostle.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ یمن کی رہنے والی ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی، اس کے ساتھ اس کی ایک بیٹی تھی جس کے ہاتھ میں سونے کے دو موٹے موٹے کنگن تھے۔ آپ نے فرمایا: ”کیا تم اس کی زکاۃ دیتی ہو؟“ اس نے کہا: نہیں، آپ نے فرمایا: ”کیا تجھے اچھا لگے گا کہ اللہ عزوجل ان کے بدلے قیامت کے دن تمہیں آگ کے دو کنگن پہنائے؟“ یہ سن کر اس عورت نے دونوں کنگن ( بچی کے ہاتھ سے ) نکال لیے۔ اور انہیں رسول اللہ ﷺ کے آگے ڈال دیا، اور کہا: یہ اللہ اور اس کے رسول کے لیے ہیں۔

Abdul-Allah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Yemen ki rehne wali ek aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai, us ke sath us ki ek beti thi jis ke hath mein sone ke do mote mote kangan the. Aap ne farmaya: "Kya tum is ki zakat deti ho?" Us ne kaha: "Nahin", Aap ne farmaya: "Kya tujhe acha lagega ke Allah azza wajal in ke badle qiyamat ke din tumhen aag ke do kangan pehnaye?" Yeh sun kar us aurat ne dono kangan ( bachi ke hath se ) nikal diye. Aur unhen Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage dal diye, aur kaha: "Yeh Allah aur us ke Rasul ke liye hain."

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِنْتٌ لَهَا فِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيِظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ ‏"‏ أَتُؤَدِّينَ زَكَاةَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَخَلَعَتْهُمَا فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ هُمَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2480

Amr bin Shu 'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Apostle of Allah with a daughter of hers, and on her daughter’s, arm were two bangles’ - a similar report, in Mursal form.


Grade: Sahih

عمرو بن شعیب کہتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی اور اس کے ساتھ اس کی ایک بچی تھی اور اس کی بچی کے ہاتھ میں دو کنگن تھے، آگے اسی طرح کی روایت ہے جیسے اوپر گزری ہے۔ اور یہ روایت مرسل ہے۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: خالد معتمر سے زیادہ ثقہ راوی ہیں ( اس لیے ان کی متصل روایت معتمر کی مرسل سے زیادہ صحیح ہے ) ۔

Amr bin Shu'aib kehte hain ke aik aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai aur us ke sath us ki ek bachi thi aur us ki bachi ke hath mein do kangan the, aage isi tarah ki riwayat hai jaise oopar guzri hai. Aur yeh riwayat mursal hai. Abu Abdur Rahman (Nasa'i) kehte hain: Khalid Mu'tamir se ziada thiqa rawi hain (is liye in ki muttasil riwayat Mu'tamir ki mursal se ziada sahih hai).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ حُسَيْنًا، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا بِنْتٌ لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ نَحْوَهُ مُرْسَلٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالِدٌ أَثْبَتُ مِنَ الْمُعْتَمِرِ ‏.‏