24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج


74
Chapter: Riding The Badanah

٧٤
باب رُكُوبِ الْبَدَنَةِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2799

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man driving a Badanah (Sacrificial camel) and said, ride it.’ He said, ‘O Apostle of Allah, it is a Badanah.’ He said, ‘ride it, woe to you, the second or third time.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ قربانی کے اونٹ کو ہانک کر لے جا رہا ہے آپ نے فرمایا: ”اس پر سوار ہو جاؤ“، اس نے کہا: اللہ کے رسول! ہدی کا اونٹ ہے۔ آپ نے ( پھر ) فرمایا: ”سوار ہو جاؤ“، تمہارا، برا ہو، راوی کو شک ہے «ويلك» ”تمہارا برا ہو“ ۱؎ کا کلمہ آپ نے دوسری بار میں کہا یا تیسری بار میں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko dekha ke woh qurbani ke unt ko hank kar le ja raha hai Aap ne farmaya: "Is par sawar ho jao", us ne kaha: Allah ke Rasool! Hadi ka unt hai. Aap ne ( phir ) farmaya: "Sawar ho jao", tumhara, bura ho, rawi ko shak hai «Wailik» "Tumhara bura ho" 1، ka kalma Aap ne dusri bar mein kaha ya tisri bar mein.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2800

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah saw a man driving a Badanah and said, ‘ride it.’ He said, ‘it is Badanah.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘ride it. The man said, ‘it is a Badanah.’ The fourth time the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ride it, woe to you.’


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ قربانی کا اونٹ اپنے ساتھ ہانکے لیے جا رہا ہے، آپ نے فرمایا: ”اس پر سوار ہو جاؤ“، اس نے کہا: یہ قربانی کا اونٹ ہے، آپ نے ( پھر ) فرمایا: ”اس پر سوار ہو جاؤ“، اس نے کہا: یہ قربانی کا اونٹ ہے، آپ نے چوتھی مرتبہ فرمایا: ”سوار ہو جاؤ تیرا برا ہو“۔

Ins razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko dekha ke wo qurbani ka unt apne sath hanke liye ja raha hai, aap ne farmaya: “Is par sawar ho jao”, is ne kaha: ye qurbani ka unt hai, aap ne ( phir ) farmaya: “Is par sawar ho jao”, is ne kaha: ye qurbani ka unt hai, aap ne chauthi martaba farmaya: “Sawar ho jao tera bura ho”.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ‏"‏ ‏.‏