24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج


99
Chapter: The Prohibition Of Applying Aromatics To The Muhrum If He Dies

٩٩
باب النَّهْىِ عَنْ أَنْ يُحَنَّطَ الْمُحْرِمُ إِذَا مَاتَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2855

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that while a man was in Arafat with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he fell from his mount and it killed him. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'wash him with water and lotus leaves, and shroud him in two cloths. Do not apply aromatics to him or cover his head, for Allah, the Might and Sublime, will raise him on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص عرفہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ کھڑا تھا کہ وہ اپنی سواری سے گر گیا اور اس کی اونٹنی نے اسے کچل کر ہلاک کر دیا۔ ( راوی کو شک ہے کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے «فأقعصه» ( مذکر کے صیغہ کے ساتھ ) کہا یا «فأقعصته» ( مونث کے صیغہ کے ساتھ ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اسے پانی اور بیر کی پتی سے غسل دو، اور اسے اس کے دونوں کپڑوں ہی میں کفنا دو، نہ اسے خوشبو لگاؤ، اور نہ اس کے سر کو ڈھانپو، اس لیے کہ اللہ عزوجل اسے قیامت کے دن لبیک پکارتا ہوا اٹھائے گا“۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik shakhs Arafah mein Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ke sath khada tha ke woh apni sawari se gir gaya aur us ki ontni ne use kachal kar halak kar di. ( Rawi ko shak hai ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne «Fa'aqisah» ( muzakkar ke siqha ke sath ) kaha ya «Fa'aqisatah» ( munath ke siqha ke sath ) Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: ”Use pani aur beir ki patti se ghusl do, aur use us ke dono kapron hi mein kafna do, nah usse khushbu lagao, aur nah us ke sar ko dhanpo, is liye ke Allah Azzawajal use qiyamat ke din labbaik pukarta hua uthayega“.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْعَصَهُ - أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2856

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the she-camel of a man in Ihram broke his neck and killed him. He was brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said 'wash him and shroud him, and do not cover his head, or bring any perfume near him, for he will be raised reciting Talbiyah.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک محرم شخص کو اس کی اونٹنی نے گرا کر اس کی گردن توڑ دی اور اسے ہلاک کر دیا، تو رسول اللہ ﷺ کے پاس لایا گیا تو آپ نے فرمایا: ”اسے نہلاؤ، اور کفناؤ، ( لیکن ) اس کا سر نہ ڈھانپنا اور نہ اسے خوشبو لگانا کیونکہ وہ ( قیامت کے دن ) لبیک پکارتا ہوا اٹھایا جائے گا“۔

Abdul-Allah bin Abbas radiya Allahu anhuma kehte hain ke aik muhrim shakhs ko us ki ontni ne gira kar us ki gardan tod di aur usay halak kar diya, to Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laya gaya to aap ne farmaya: "Isay nahlao, aur kafnao, ( lekin ) is ka sar nah dhanpana aur nah isay khushbu lagana kyunki woh ( qiyamat ke din ) labbaik pukarta hua uthaya jayega".

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ وَقَصَتْ رَجُلاً مُحْرِمًا نَاقَتُهُ فَقَتَلَتْهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلُوهُ وَكَفِّنُوهُ وَلاَ تُغَطُّوا رَأْسَهُ وَلاَ تُقَرِّبُوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُهِلُّ ‏"‏ ‏.‏