Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man in Ihram came (for Hajj) with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and fell from atop his camel, breaking his neck, and he died. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'wash him with water and lotus leaves, and wrap him in his two garments. But do not cover his head, for he will be raised on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص احرام باندھے ہوئے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ آیا، تو وہ اپنے اونٹ پر سے گر پڑا تو اسے کچل ڈالا گیا اور وہ مر گیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اسے پانی اور بیر کی پتی سے غسل دو، اور اسے اس کے یہی دونوں ( احرام کے ) کپڑے پہنا دو، اور اس کا سر نہ ڈھانپو کیونکہ وہ قیامت کے دن لبیک پکارتا ہوا آئے گا“۔
Abdul'allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) aa kehte hain ke aik shakhs ehram bandhe hue rasool'ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath aya, to wo apne unt par se gir pada to usay kuchal dala gaya aur wo mar gaya, to rasool'ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 'Isay pani aur beir ki patti se ghusl do, aur isay is kay yehi donon ( ehram ke ) kapde pehna do, aur is ka sir na dhanpo kyon ke wo qayamat ke din labaik pukarta hua aaye ga'
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَرَامًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَّ مِنْ فَوْقِ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ وَقْصًا فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَأَلْبِسُوهُ ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي " .