Nafi narrated that Ibn 'Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) wanted to perform Hajj in the year when Al-Hajjaj was besieging Ibn Az-Zubair ( رضي الله تعالى عنه), and it was said to him, ‘it seems that there will be fighting between them, and I am afraid that you will be prevented from performing Hajj.’ He said, ‘in the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) you have a good example. I am going to do what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did. I bear witness to you that I have resolved to perform 'Umrah.’ Then he set out, and when he was in Zahir Al-Baida, he said, ‘Hajj and Umrah are the same thing. I bear witness to you that I have resolved to perform Hajj with my Umrah.’ And he brought along a Hadi (sacrificial animal) that he had bought in Qudaid. Then he set out and entered Ihram for them both. When he came to Makkah, he circumambulated the House and (did sa'i) between As-Safa and Al-Marwah. Then he did not do any thing more than that, and he did not offer a sacrifice, or shave his head, or cut his hair; he remained in Ihram until the Day of Sacrifice. Then he slaughtered his Hadi and shaved his head, and he thought that he had completed the Tawaf of Hajj and 'Umrah in the first Tawaf. Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘that is what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did.
Grade: Sahih
نافع سے روایت ہے کہ جس سال حجاج بن یوسف نے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما پر چڑھائی کی، ابن عمر رضی اللہ عنہما نے حج کا ارادہ کیا تو ان سے کہا گیا کہ ان کے درمیان جنگ ہونے والی ہے، مجھے ڈر ہے کہ وہ لوگ آپ کو ( حج سے ) روک دیں گے تو انہوں نے کہا: ( اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ) تمہارے لیے اللہ کے رسول کی زندگی میں بہترین نمونہ ہے۔ اگر ایسی صورت حال پیش آئی تو میں ویسے ہی کروں گا جیسے رسول اللہ ﷺ نے کیا تھا ۱؎ میں تمہیں گواہ بنا کر کہتا ہوں کہ میں نے عمرہ واجب کر لیا ہے پھر چلے، جب بیداء کے پاس پہنچے تو کہا: حج و عمرہ دونوں تو ایک ہی ہیں، میں تم لوگوں کو گواہ بنا کر کہتا ہوں کہ میں نے عمرہ کے ساتھ حج بھی اپنے اوپر واجب کر لیا ہے، اور ہدی بھی ساتھ لے لی جسے قدید میں خریدا تھا پھر کچھ راستے دونوں ( حج و عمرہ ) کا تلبیہ پکارتے ہوئے چلے یہاں تک کہ مکہ آ گئے، تو بیت اللہ کا طواف کیا اور صفا و مروہ کی سعی کی اس سے زیادہ کچھ نہ کیا، نہ قربانی کی، نہ سر منڈایا، نہ بال کتروائے، اور نہ ان چیزوں سے حلال ہوئے جو اس کی وجہ سے ان پر حرام ہوئی تھیں یہاں تک کہ جب ذی الحجہ کی دسویں تاریخ آئی تو انہوں نے نحر کیا ( قربانی کیا ) سر منڈوایا اور یہ خیال کیا کہ پہلے ہی طواف سے حج و عمرہ دونوں کا طواف ہو گیا ہے۔ اور ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے ایسا ہی کیا تھا۔
Nafi se riwayat hai ki jis saal Hajjaj bin Yusuf ne Abdullah bin Zubair Radi Allahu anhuma par chadhayi ki, Ibn Umar Radi Allahu anhuma ne Hajj ka irada kiya to unse kaha gaya ki unke darmiyaan jung hone wali hai, mujhe dar hai ki woh log aapko (Hajj se) rok denge to unhon ne kaha: (Allah Ta'ala farmata hai) tumhare liye Allah ke Rasool ki zindagi mein behtarin namuna hai. Agar aisi surat-e-haal pesh aayi to main waise hi karunga jaise Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kiya tha 1) main tumhein gawah bana kar kehta hun ki maine Umrah wajib kar liya hai phir chalo, jab Bida'a ke paas pahunche to kaha: Hajj-o-Umrah donon to ek hi hain, main tum logon ko gawah bana kar kehta hun ki maine Umrah ke saath Hajj bhi apne upar wajib kar liya hai, aur hadi bhi saath le li jise Qadeed mein khareeda tha pھر kuch raaste donon (Hajj-o-Umrah) ka talbiyah pukarte hue chale yahan tak ki Makkah aa gaye, to Baitullah ka tawaf kiya aur Safa-o-Marwah ki sa'i ki is se ziyada kuch na kiya, na qurbani ki, na sar mundwaya, na baal katrwaye, aur na un cheezon se halal hue jo us ki wajah se un par haram hui thi yahan tak ki jab Zul-Hijjah ki dasween tareekh aayi to unhon ne nahar kiya (qurbani ki) sar mundwaya aur yeh khayaal kiya ki pehle hi tawaf se Hajj-o-Umrah donon ka tawaf ho gaya. Aur Ibn Umar Radi Allahu anhuma ne kaha: Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne aisa hi kiya tha.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَرَادَ الْحَجَّ عَامَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ كَائِنٌ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ وَأَنَا أَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ . قَالَ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ إِذًا أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً . ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي . وَأَهْدَى هَدْيًا اشْتَرَاهُ بِقُدَيْدٍ ثُمَّ انْطَلَقَ يُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ وَلَمْ يَنْحَرْ وَلَمْ يَحْلِقْ وَلَمْ يُقَصِّرْ وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ فَنَحَرَ وَحَلَقَ فَرَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ بِطَوَافِهِ الأَوَّلِ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .