25.
The Book of Jihad
٢٥-
كتاب الجهاد


28
Chapter: What Is To Be Said By The One Who Is Stabbed By The Enemy

٢٨
باب مَا يَقُولُ مَنْ يَطْعَنُهُ الْعَدُوُّ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3149

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of Uhud, the people ran away, and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was in one position among twelve men of the Ansar, one of whom was Talhah bin Ubaidullah. He said, ‘who will face the people?’ Talhah said, ‘I will.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘stay where you are.’ One of the Ansar said, ‘I will, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He said, ‘you (go ahead).’ So he fought until he was killed. Then he turned and saw the idolators. He (Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘who will face the people?' Talhah said, ‘I will’. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘stay where you are.’ One of the Ansar said, ‘I will, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He said, ‘you (go ahead).’ So he fought until he was killed. This carried on, and each man of the Ansar went out to face them and fought like the one before him, and was killed, until only the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Talhah bin Ubaidullah were left. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘who will face the people?’ Talhah said, ‘I will.’ So Talhah fought like the eleven before him, until his hand was struck, and his fingers were cut off, and he exclaimed in pain. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you had said Bismillah 30 (in the Name of Allah), the angels would have lifted you up with the people looking on.’ Then Allah drove back the idolators.


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جنگ احد کے دن جب لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ کھڑے ہوئے، ( اس وقت ) رسول اللہ ﷺ بارہ انصاری صحابہ کے ساتھ ایک طرف موجود تھے انہیں میں ایک طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ بھی تھے ۱؎۔ مشرکین نے انہیں ( تھوڑا دیکھ کر ) گھیر لیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان کی طرف دیکھا اور فرمایا: ”ہماری طرف سے کون لڑے گا“؟ طلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! میں ( آپ کا دفاع کروں گا ) ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم جیسے ہو ویسے ہی رہو“ تو ایک دوسرے انصاری صحابی نے کہا: اللہ کے رسول! میں ( دفاع کیلئے تیار ہوں ) ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم ( لڑو ان سے ) تو وہ لڑے یہاں تک کہ شہید کر دیئے گئے“۔ پھر آپ نے مڑ کر ( سب پر ) ایک نظر ڈالی تو مشرکین موجود تھے آپ نے پھر آواز لگائی: ”قوم کی کون حفاظت کرے گا“؟ طلحہ رضی اللہ عنہ ( پھر ) بولے: میں حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا: ” ( تم ٹھہرو ) تم جیسے ہو ویسے ہی رہو“، تو دوسرے انصاری صحابی نے کہا: اللہ کے رسول! میں قوم کی حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا: ”تم ( لڑو ان سے ) “ پھر وہ صحابی ( مشرکین سے ) لڑے اور شہید ہو گئے۔ پھر آپ ﷺ برابر ایسے ہی پکارتے رہے اور کوئی نہ کوئی انصاری صحابی ان مشرکین کے مقابلے کے لیے میدان میں اترتا اور نکلتا رہا اور اپنے پہلوں کی طرح لڑ لڑ کر شہید ہوتا رہا۔ یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ اور طلحہ بن عبیداللہ ہی باقی رہ گئے۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے آواز لگائی۔ ”قوم کی کون حفاظت کرے گا“؟ طلحہ رضی اللہ عنہ نے ( پھر ) کہا: میں کروں گا ( یہ کہہ کر ) پہلے گیارہ ( شہید ساتھیوں ) کی طرح مشرکین سے جنگ کرنے لگ گئے۔ ( اور لڑتے رہے ) یہاں تک کہ ہاتھ پر ایک کاری ضرب لگی اور انگلیاں کٹ کر گر گئیں۔ انہوں نے کہا: «حس» رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تم ( «حس» کے بجائے ) «بسم اللہ» کہتے تو فرشتے تمہیں اٹھا لیتے اور لوگ دیکھ رہے ہوتے“، پھر اللہ تعالیٰ نے مشرکین کو واپس کر دیا ( یعنی وہ مکہ لوٹ گئے ) ۔

Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jang e Uhud ke din jab log peeth phir kar bhaag khade hue ( is waqt ) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) baarah Ansari sahaba ke saath ek taraf maujood the unhein mein ek Talha bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) bhi they 1. Mushrikeen ne unhen ( thoda dekh kar ) gher liya to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki taraf dekha aur farmaya: "Hamari taraf se kon larega"? Talha (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool! Main ( aap ka difa karoonga ), Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum jaise ho waise hi raho" to ek dusre Ansari sahabi ne kaha: Allah ke Rasool! Main ( difa ke liye tayyar hun ). Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum ( lado in se ) to woh lade yahan tak ke shaheed kar diye gaye". Phir aap ne mud kar ( sab par ) ek nazar dali to mushrikeen maujood the aap ne phir aawaz lagi: "Qoum ki kon hifaazat karega"? Talha (رضي الله تعالى عنه) ( phir ) bole: Main hifaazat karoonga, aap ne farmaya: "( Tum thahro ) Tum jaise ho waise hi raho", to dusre Ansari sahabi ne kaha: Allah ke Rasool! Main qoum ki hifaazat karoonga, aap ne farmaya: "Tum ( lado in se )" phir woh sahabi ( mushrikeen se ) lade aur shaheed ho gaye. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) barabar aise hi pukarte rahe aur koi na koi Ansari sahabi in mushrikeen ke muqabale ke liye maidan mein utarta aur nikalta raha aur apne pehlwon ki tarah lar lar kar shaheed hota raha. Yahan tak ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Talha bin Ubaidullah hi baki reh gaye. Phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aawaz lagi. "Qoum ki kon hifaazat karega"? Talha (رضي الله تعالى عنه) ne ( phir ) kaha: Main karoonga ( yeh keh kar ) pehle giyarah ( shaheed sathiyon ) ki tarah mushrikeen se jang karne lag gaye. ( Aur ladte rahe ) yahan tak ke hath par ek kari zarb lagi aur angliyan kat kar gir gayin. Unhon ne kaha: "Has" Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar tum ( "Has" ke bajaye ) "Bismillah" kehte to farishte tumhen utha lete aur log dekh rahe hote", phir Allah Ta'ala ne mushrikeen ko wapas kar diya ( yani woh Makkah laut gaye ).

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَوَلَّى النَّاسُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاحِيَةٍ فِي اثْنَىْ عَشَرَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ وَفِيهِمْ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَأَدْرَكَهُمُ الْمُشْرِكُونَ فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ طَلْحَةُ أَنَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا الْمُشْرِكُونَ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ طَلْحَةُ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ وَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَيُقَاتِلُ قِتَالَ مَنْ قَبْلَهُ حَتَّى يُقْتَلَ حَتَّى بَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ طَلْحَةُ أَنَا ‏.‏ فَقَاتَلَ طَلْحَةُ قِتَالَ الأَحَدَ عَشَرَ حَتَّى ضُرِبَتْ يَدُهُ فَقُطِعَتْ أَصَابِعُهُ فَقَالَ حَسِّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ لَرَفَعَتْكَ الْمَلاَئِكَةُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَدَّ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ ‏.‏