Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) married me when I was six and consummated the marriage with me when I was nine, and I used to play with dolls.’
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ خیبر فتح کرنے کے ارادے سے نکلے، ہم نے نماز فجر خیبر کے قریب اندھیرے ہی میں پڑھی پھر نبی اکرم ﷺ سوار ہوئے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ بھی سوار ہوئے اور میں ابوطلحہ کی سواری پر ان کے پیچھے بیٹھا، جب نبی اکرم ﷺ خیبر کے تنگ راستے سے گزرنے لگے تو میرا گھٹنا آپ ﷺ کی ران سے چھونے اور ٹکرانے لگا، ( اور یہ واقعہ میری نظروں میں اس طرح تازہ ہے گویا کہ ) میں آپ ﷺ کی ران کی سفیدی ( و چمک ) دیکھ رہا ہوں، جب آپ بستی میں داخل ہوئے تو تین بار کہا: «اللہ أكبر خربت خيبر إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين» ”اللہ بہت بڑا ہے، خیبر کی بربادی آئی، جب ہم کسی قوم کی آبادی ( و حدود ) میں داخل ہو جاتے ہیں تو اس پر ڈرائی گئی قوم کی بدبختی کی صبح نمودار ہو جاتی ہے ۱؎۔ انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ( جب ہم خیبر میں داخل ہوئے ) لوگ اپنے کاموں پر جانے کے لیے نکل رہے تھے۔ ( عبدالعزیز بن صہیب کہتے ہیں: ) لوگ کہنے لگے: محمد ( آ گئے ) ہیں ( اور بعض کی روایت میں «الخمیس» ۲؎ کا لفظ آیا ہے ) یعنی لشکر آ گیا ہے۔ ( بہرحال ) ہم نے خیبر طاقت کے زور پر فتح کر لیا، قیدی اکٹھا کئے گئے، دحیہ کلبی نے آ کر کہا: اللہ کے نبی! ایک قیدی لونڈی مجھے دے دیجئیے؟ آپ نے فرمایا: جاؤ ایک لونڈی لے لو، تو انہوں نے صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا کو لے لیا۔ ( ان کے لے لینے کے بعد ) ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: اللہ کے نبی! آپ نے دحیہ کو صفیہ بنت حیی کو دے دیا، وہ بنو قریظہ اور بنو نضیر گھرانے کی سیدہ ( شہزادی ) ہے، وہ تو صرف آپ کے لیے موزوں و مناسب ہے۔ آپ نے فرمایا: ”اسے ( دحیہ کو ) بلاؤ، اسے ( صفیہ کو ) لے کر آئیں“، جب وہ انہیں لے کر آئے اور نبی اکرم ﷺ نے انہیں ایک نظر دیکھا تو فرمایا: ”تم انہیں چھوڑ کر کوئی دوسری باندی لے لو“۔ انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ نے انہیں آزاد کر کے ان سے شادی کر لی، ثابت نے ان سے ( یعنی انس سے ) پوچھا: اے ابوحمزہ! آپ ﷺ نے انہیں کتنا مہر دیا تھا؟ انہوں نے کہا: آپ نے انہیں آزاد کر دیا اور ان سے شادی کر لی ( یہی آزادی ان کا مہر تھا ) ۔ انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: آپ راستے ہی میں تھے کہ ام سلیم رضی اللہ عنہا نے صفیہ کو آراستہ و پیراستہ کر کے رات میں رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا دیا۔ آپ نے صبح ایک دولہے کی حیثیت سے کی اور فرمایا: ”جس کے پاس جو کچھ ( کھانے کی چیز ) ہو وہ لے آئے“، چمڑا ( دستر خوان ) بچھا یا گیا۔ کوئی پنیر لایا، کوئی کھجور اور کوئی گھی لایا اور لوگوں نے سب کو ملا کر ایک کر دیا ( اور سب نے مل کر کھایا ) یہی رسول اللہ ﷺ کا ولیمہ تھا۔
Ins razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Khaibar fat'h karne ke irade se nikle, hum ne namaz fajr Khaibar ke qareeb andhere hi mein padhi phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar hue aur Abu Talha razi Allah anhu bhi sawar hue aur main Abu Talha ki sawari par un ke pichhe baita, jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Khaibar ke tang raste se guzarne lage to mera ghuthna aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ran se chhone aur takrane laga, ( aur yeh waqia meri nazron mein is tarah taza hai goya ke ) mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ran ki safedi ( w chamak ) dekh raha hoon, jab aap basti mein dakhil hue to teen bar kaha: «Allah Akbar kharbat Khaibar Ina idha nazalna bisaha qoum fa sa sabahul munzirin» “Allah bahut bada hai, Khaibar ki barbady aai, jab hum kisi qoum ki abadi ( w hudood ) mein dakhil ho jate hain to is per dryi gai qoum ki badbakhti ki subah numaar ho jati hai 1؎. Ins razi Allah anhu kahte hain: ( jab hum Khaibar mein dakhil hue ) log apne kaamon per jane ke liye nikal rahe the. ( Abdul Aziz bin Sahib kahte hain: ) log kahne lage: Muhammad ( a gaye ) hain ( aur baaz ki riwayat mein «al Khamis» 2؎ ka lafz aaya hai ) yani lashkar aa gaya hai. ( baharhaal ) hum ne Khaibar taqat ke zor per fat'h kar liya, qidi akthha kiye gaye, Dhuhai Kalbi ne a kar kaha: Allah ke Nabi! Ek qidi londi mujhe de dijaye? Aap ne farmaya: jao ek londi le lo, to unhon ne Safiyya bint Huyai razi Allah anha ko le liya. ( un ke le lene ke baad ) ek shakhs Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur arz kiya: Allah ke Nabi! Aap ne Dhuhai ko Safiyya bint Huyai ko de diya, woh Banu Quraiza aur Banu Nazir gharane ki sida ( shahzadi ) hai, woh to sirf aap ke liye mouzun w munaasib hai. Aap ne farmaya: “Isse ( Dhuhai ko ) bulaao, isse ( Safiyya ko ) le kar aayein”, jab woh unhen le kar aaye aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ek nazar dekha to farmaya: “Tum unhen chhod kar koi doosri bandi le lo”. Ins razi Allah anhu kahte hain: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen aazad kar ke un se shadi kar li, Thabit ne un se ( yani Ins se ) poocha: Aai Abu Hamza! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen kitna mehr diya tha? Unhon ne kaha: Aap ne unhen aazad kar diya aur un se shadi kar li ( yehi aazady un ka mehr tha ). Ins razi Allah anhu kahte hain: Aap raste hi mein the ke Umm Sulaym razi Allah anha ne Safiyya ko aaraasta w pirasthta kar ke raat mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahuncha diya. Aap ne subah ek dulhe ki haisiyat se ki aur farmaya: “Jis ke paas jo kuch ( khane ki cheez ) ho woh le aaye”, chamda ( dastarkhan ) bicha ya gaya. Koi panir laya, koi khajoor aur koi ghee laya aur logoon ne sab ko mila kar ek kar diya ( aur sab ne mil kar khaya ) yehi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka walima tha.
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا الْغَدَاةَ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَخَذَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنِّي لأَرَى بَيَاضَ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " . قَالَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ - قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ - فَقَالُوا مُحَمَّدٌ - قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَالْخَمِيسُ - وَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً فَجَمَعَ السَّبْىَ فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ . قَالَ " اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً " . فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ مَا تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ . قَالَ " ادْعُوهُ بِهَا " . فَجَاءَ بِهَا فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا " . قَالَ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا . فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا - قَالَ - حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا إِلَيْهِ مِنَ اللَّيْلِ فَأَصْبَحَ عَرُوسًا قَالَ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ " . قَالَ وَبَسَطَ نِطَعًا فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالأَقِطِ وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ فَحَاسُوا حَيْسَةً فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .