Ibn Buraidah narrated that his father said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the nobility of the people of this world, that which they (always) go to, is wealth.'
Grade: Sahih
معقل بن یسار رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر کہا کہ مجھے ایک عورت ملی ہے جو حسب اور مرتبہ والی ہے لیکن اس سے بچے نہیں ہوتے ۱؎، کیا میں اس سے شادی کر لوں؟ آپ نے اسے ( اس سے شادی کرنے سے ) منع فرما دیا۔ پھر دوبارہ آپ کے پاس پوچھنے آیا تو آپ نے پھر اسے روکا۔ پھر تیسری مرتبہ پوچھنے آیا، پھر بھی آپ نے منع کیا، پھر آپ نے فرمایا: ”زیادہ بچے جننے والی، اور زیادہ محبت کرنے والی عورت سے شادی کرو ۲؎ کیونکہ میں تمہارے ذریعہ کثرت تعداد میں ( دیگر اقوام پر ) غالب آنا چاہتا ہوں ۳؎“۔
Maqal bin Yasar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik aadmi ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar kaha ke mujhe ek aurat mili hai jo hasb aur martaba wali hai lekin us se bacche nahi hote 1, kya main us se shadi kar lun? Aap ne use ( is se shadi karne se ) mana farmaya. Phir dobara aap ke pas poochhne aya to aap ne phir use roka. Phir teesri martaba poochhne aya, phir bhi aap ne mana kiya, phir aap ne farmaya: "zyada bacche jannewali, aur zyada mohabbat karnewali aurat se shadi karo 2 kyunkay main tumhare zariye kasrat tadad mein ( degar aqwam par ) ghalib aana chahta hun 3".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ وَمَنْصِبٍ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَلِدُ أَفَأَتَزَوَّجُهَا فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَنَهَاهُ فَقَالَ " تَزَوَّجُوا الْوَلُودَ الْوَدُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ " .