Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man of the Ansar came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'I have married a woman.' He said, 'did you look at her? For there is something in the eyes of the Ansar.'
Grade: Sahih
عمر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ حفصہ بنت عمر رضی اللہ عنہا بیوہ ہو گئیں، وہ خنیس بن حذافہ کے نکاح میں تھیں، وہ رسول اللہ ﷺ کے ان صحابہ میں سے تھے جو جنگ بدر میں موجود تھے، اور انتقال مدینہ میں فرمایا تھا ) ۔ میں عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے ملا، میں نے ان کے سامنے حفصہ کا تذکرہ کیا، اور کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں آپ کی شادی حفصہ سے کر دوں، انہوں نے کہا: میں اس پر غور کروں گا۔ چند راتیں گزرنے کے بعد میں ان سے ملا تو انہوں نے کہا: میں ان دنوں شادی کرنا نہیں چاہتا۔ عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: پھر میں ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے ملا، اور ان سے کہا: اگر آپ پسند کریں تو حفصہ کو آپ کے نکاح میں دے دوں تو انہوں نے مجھے کوئی جواب نہ دیا۔ مجھے ان کے اس رویے سے عثمان رضی اللہ عنہ کے جواب سے بھی زیادہ غصہ آیا، پھر چند ہی دن گزرے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کے لیے میرے پاس اپنا پیغام بھیجا تو میں نے ان کا نکاح آپ ﷺ کے ساتھ کر دیا۔ ( اس نکاح کے بعد ) ابوبکر رضی اللہ عنہ مجھ سے ملے اور کہا: جب آپ نے مجھے حفصہ سے نکاح کا پیغام دیا اور میں نے آپ کو کوئی جواب نہ دیا، تو اس وقت آپ کو مجھ پر بڑا غصہ آیا ہو گا؟ میں نے کہا: ہاں، انہوں نے کہا: جب آپ نے مجھ پر حفصہ کا معاملہ پیش کیا تو میں نے آپ کو محض اس وجہ سے کوئی جواب نہ دیا کیونکہ میں رسول اللہ ﷺ سے ان کا تذکرہ سن چکا تھا اور میں آپ کا راز افشاء کرنا نہیں چاہتا تھا، ہاں، اگر آپ ﷺ ان سے شادی نہ کرتے تو میں ضرور ان سے شادی کر لیتا۔
Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Hafsa bint Umar ( (رضي الله تعالى عنه) ا) biwoh ho gayin, woh Khuneis bin Huzaifa ke nikah mein thi, woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke un sahaba mein se the jo jang Badr mein mojood the aur intikal Madina mein farmaya tha ). Mein Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) se mila, mein ne unke samne Hafsa ka tazkira kiya aur kaha ke agar aap chahein to mein aap ki shadi Hafsa se kar dun, unhon ne kaha: Mein is par ghour karunga. Chand raatien guzarne ke baad mein un se mila to unhon ne kaha: Mein in dinon shadi karna nahin chahta. Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Phir mein Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se mila aur un se kaha: Agar aap pasand karein to Hafsa ko aap ke nikah mein de dun to unhon ne mujhe koi jawab nahin diya. Mujhe un ke is raweye se Usman (رضي الله تعالى عنه) ke jawab se bhi ziada ghussa aaya, phir chand hi din guzre the ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke liye mere pas apna paigham bheja to mein ne un ka nikah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kar diya. ( Is nikah ke baad ) Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) mujh se mile aur kaha: Jab aap ne mujhe Hafsa se nikah ka paigham diya aur mein ne aap ko koi jawab nahin diya to us waqt aap ko mujh per bada ghussa aaya hoga? Mein ne kaha: Haan, unhon ne kaha: Jab aap ne mujh per Hafsa ka maamla pesh kiya to mein ne aap ko mujrad is wajah se koi jawab nahin diya keon ke mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se un ka tazkira sun chuka tha aur mein aap ka raaz ifsha nahin karna chahta tha, Haan, agar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un se shadi nahin karte to mein zarur un se shadi kar leta.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسٍ - يَعْنِي ابْنَ حُذَافَةَ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ . فَقَالَ سَأَنْظُرُ فِي ذَلِكَ . فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ فَلَقِيتُهُ فَقَالَ مَا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا . قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضى الله عنه فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ فَخَطَبَهَا إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ شَيْئًا إِلاَّ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهَا وَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا نَكَحْتُهَا .