27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


73
Chapter: Maintenance Of A Pregnant Woman Who Has Been Irrevocably Divorced

٧٣
باب نَفَقَةِ الْحَامِلِ الْمَبْتُوتَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3552

Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah narrated that 'Abdullah bin 'Amr bin 'Uthman divorced the daughter of Sa'eed bin Zaid, whose mother was Hamnah bint Qais, irrevocably. Her maternal aunt Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) told her to move from the house of 'Abdullah bin 'Amr. Marwan heard of that, so he sent word to her, telling her to go back to her home until her 'Iddah was over. She sent a word to him telling him that her maternal aunt Fatimah (رضي الله تعالى عنها) had issued a Fatwa to that effect, and she told her that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had issued a Fatwa to her, telling her to move when Abu 'Amr bin Hafs Al-Makhzumi ( رضي الله تعالى عنه) divorced her. Marwan sent Qabisah bin Dhu'aib to Fatimah (رضي الله تعالى عنها) to ask her about that. She said that she had been married to Abu 'Amr (رضي الله تعالى عنه) when the Apostle of Allah appointed Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) as governor of Yemen, and he went out with him, then he sent word to her divorcing her, and that was the final divorce for her. He told her to ask Al-Harith bin Hisham (رضي الله تعالی عنہ) and 'Ayyash (رضي الله تعالی عنہ) for her provisions that her husband had allocated for her. They said, by Allah, she is not entitled to any provision. So, she sent to Al-Harith bin Hisham and 'Ayyash asking them for the provisions from us unless she is pregnant, and she has no right to live in our house unless we permit her.’ Fatimah (رضي الله تعالى عنها) said that she went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about that, and he said that they had told the truth. She asked the Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم),'where shall I move to?' He said, 'move to the house of Ibn Umm Maktum ( رضي الله تعالیعنہ), who was the blind man, concerning whom Allah has mentioned in His Book. I moved to his house, and I used to take off my outer garments.’ Then the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) married her to Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

زہری کہتے ہیں کہ مجھ سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے بیان کیا کہ عبداللہ بن عمرو بن عثمان نے سعید بن زید کی بیٹی کو طلاق بتہ دی ۱؎ لڑکی کی ماں کا نام حمنہ بنت قیس تھا، لڑکی کی خالہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے اس سے کہا کہ عبداللہ بن عمرو کے گھر سے ( کہیں اور ) منتقل ہو جا، یہ بات مروان ( مروان بن حکم ) نے سنی تو انہوں نے عبداللہ بن عمرو بن عثمان کی بیوی کو کہلا بھیجا کہ اپنے گھر میں آ کر اس وقت تک رہو جب تک کہ عدت پوری نہ ہو جائے، ( اس کے جواب میں ) اس نے مروان کو یہ خبر بھیجی کہ مجھے میری خالہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے گھر چھوڑ دینے کا فتویٰ دیا تھا اور بتایا تھا کہ جب ان کے شوہر ابوعمرو بن حفص مخزومی رضی اللہ عنہ نے انہیں طلاق دی تھی تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں گھر سے منتقل ہو جانے کا حکم دیا تھا۔ ( یہ قصہ سن کر ) مروان نے قبیصہ بن ذویب ( نامی شخص ) کو ( تحقیق واقعہ کے لیے ) فاطمہ رضی اللہ عنہا کے پاس بھیجا۔ ( وہ آئے ) اور ان سے اس بارے میں سوال کیا، تو انہوں نے بیان کیا کہ وہ ابوعمرو کی بیوی تھیں اور وہ اس وقت جب رسول اللہ ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ کو یمن کا امیر ( گورنر ) بنا کر بھیجا تھا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ یمن چلے گئے تھے اور وہاں سے انہوں نے انہیں وہ طلاق دے کر بھیجی جو باقی رہ گئی تھی اور حارث بن ہشام اور عیاش بن ابی ربیعہ رضی اللہ عنہما کو کہلا بھیجا تھا کہ وہ انہیں نفقہ دے دیں گے تو فاطمہ رضی اللہ عنہا نے حارث اور عیاش سے اس نفقہ کا مطالبہ کیا جسے انہیں دینے کے لیے ان کے شوہر نے ان سے کہا تھا، ان دونوں نے فاطمہ رضی اللہ عنہا کو جواب دیا: قسم اللہ کی! ان کے لیے ہمارے ذمہ کوئی نفقہ نہیں ہے، ( یعنی ان کے لیے نفقہ کا حق ہی نہیں تھا ) ہاں اگر وہ حاملہ ہوں ( تو انہیں بیشک وضع حمل تک نفقہ مل سکتا ہے ) اور اب ان کے لیے ہمارے گھر میں رہنے کا بھی حق نہیں بنتا، الا یہ کہ ہم انہیں ( ازراہ عنایت ) اپنے گھر میں رہنے کی اجازت دے دیں۔ فاطمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ وہ ( یہ باتیں سن کر ) رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور یہ ساری باتیں آپ کو بتائیں تو آپ ﷺ نے ان دونوں کی تصدیق کی ( کہ انہوں نے صحیح بات بتائی ہے ) ۔ میں نے کہا: اللہ کے رسول! میں کہاں چلی جاؤں؟ آپ نے فرمایا: ”ابن ام مکتوم کے یہاں چلی جاؤ“۔ یہ ابن ام مکتوم وہی نابینا شخص ہیں جن کی خاطر اللہ نے اپنی کتاب ( قرآن پاک کی سورۃ عبس ) میں رسول اللہ ﷺ پر عتاب فرمایا تھا۔ تو میں ان کے یہاں چلی گئی۔ ( ان کے نہ دیکھ پانے کی وجہ سے بغیر کسی دقت و پریشانی کے ) میں وہاں اپنے کپڑے اتار لیتی ( اور تبدیل کر لیتی ) تھی ۲؎ اور یہ سلسلہ اس وقت تک رہا جب تک کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کی شادی اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما سے نہ کرا دی۔

Zehri kehte hain ke mujh se Ubaidullah bin Abduallah bin Utbah ne bayan kiya ke Abdul-lah bin Amr bin Usman ne Saeed bin Zaiid ki beti ko talak batha di. 1 Larki ki maan ka naam Hamnah binat Qais tha, larki ki khala Fatima binat Qais radiyallahu anha ne is se kaha ke Abdul-lah bin Amr ke ghar se ( kahin aur ) muntaqil ho ja, yeh baat Marwan ( Marwan bin Hakim ) ne suni to unhon ne Abdul-lah bin Amr bin Usman ki biwi ko kahla bheja ke apne ghar mein aa kar is waqt tak raho jab tak ke adat puri na ho jaaye, ( is ke jawab mein ) is ne Marwan ko yeh khabar bheji ke mujhe meri khala Fatima radiyallahu anha ne ghar chhod dene ka fatwa diya tha aur bataya tha ke jab un ke shohar Abu-amr bin Hafs Makhzumi (رضي الله تعالى عنه) ne unhen talak di thi to Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ghar se muntaqil ho jane ka hukm diya tha. ( yeh qissa sun kar ) Marwan ne Qabisa bin Zawib ( nami shakhs ) ko ( tahqiq waqia ke liye ) Fatima radiyallahu anha ke pass bheja. ( woh aaye ) aur un se is baare mein sawal kiya, to unhon ne bayan kiya ke woh Abu-amr ki biwi thi aur woh is waqt jab Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ko Yaman ka amir ( governor ) bana kar bheja tha Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath Yaman chale gaye the aur wahan se unhon ne unhen woh talak de kar bheji jo baki reh gai thi aur Harith bin Hisham aur Aiash bin Abi Rabia ( (رضي الله تعالى عنه) a ko kahla bheja tha ke woh unhen nafaqah de denge to Fatima radiyallahu anha ne Harith aur Aiash se is nafaqah ka mutaba kiya jise unhen dene ke liye un ke shohar ne un se kaha tha, in dono ne Fatima radiyallahu anha ko jawab diya: qasam Allah ki! un ke liye hamare zimmah koi nafaqah nahi hai, ( yani un ke liye nafaqah ka haq hi nahi tha ) haan agar woh hamil ho ( to unhen beshak wada-e-hamal tak nafaqah mil sakta hai ) aur ab un ke liye hamare ghar mein rahne ka bhi haq nahi banta, ila yeh ke hum unhen ( azra-e-inayat ) apne ghar mein rahne ki ijazat de den. Fatima radiyallahu anha bayan karti hain ke woh ( yeh baaten sun kar ) Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aayi aur yeh sari baaten aap ko batain to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in dono ki tasdeeq ki ( ke unhon ne sahih baat batai hai ) . main ne kaha: Allah ke Rasool! main kahan chali jaun? Aap ne farmaya: ”Ibn-e-Umm-e-Maktum ke yahan chali jaun“. Yeh Ibn-e-Umm-e-Maktum wahi nabina shakhs hain jin ki khatir Allah ne apni kitab ( Quran-e-Pak ki Surah Abbas ) mein Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par atab farmaya tha. To main un ke yahan chali gayi. ( un ke na dekh paane ki wajah se bagair kisi dikkat o pareshani ke ) main wahan apne kapde utar leti ( aur tabdeel kar leti ) thi 2 aur yeh silsila is waqt tak raha jab tak ke Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki shadi Usamah bin Zaiid ( (رضي الله تعالى عنه) a se na kara di.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، طَلَّقَ ابْنَةَ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ - وَأُمُّهَا حَمْنَةُ بِنْتُ قَيْسٍ - الْبَتَّةَ فَأَمَرَتْهَا خَالَتُهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ بِالاِنْتِقَالِ مِنْ بَيْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمِعَ بِذَلِكَ، مَرْوَانُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى مَسْكَنِهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُخْبِرُهُ أَنَّ خَالَتَهَا فَاطِمَةَ أَفْتَتْهَا بِذَلِكَ وَأَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْتَاهَا بِالاِنْتِقَالِ حِينَ طَلَّقَهَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَفْصٍ الْمَخْزُومِيُّ فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ إِلَى فَاطِمَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ أَبِي عَمْرٍو لَمَّا أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَلَى الْيَمَنِ خَرَجَ مَعَهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِتَطْلِيقَةٍ وَهِيَ بَقِيَّةُ طَلاَقِهَا فَأَمَرَ لَهَا الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ بِنَفَقَتِهَا فَأَرْسَلَتْ إِلَى الْحَارِثِ وَعَيَّاشٍ تَسْأَلُهُمَا النَّفَقَةَ الَّتِي أَمَرَ لَهَا بِهَا زَوْجُهَا فَقَالاَ وَاللَّهِ مَا لَهَا عَلَيْنَا نَفَقَةٌ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ حَامِلاً وَمَا لَهَا أَنْ تَسْكُنَ فِي مَسْكَنِنَا إِلاَّ بِإِذْنِنَا ‏.‏ فَزَعَمَتْ فَاطِمَةُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَصَدَّقَهُمَا قَالَتْ فَقُلْتُ أَيْنَ أَنْتَقِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ انْتَقِلِي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ الأَعْمَى الَّذِي عَاتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ فَانْتَقَلْتُ عِنْدَهُ فَكُنْتُ أَضَعُ ثِيَابِي عِنْدَهُ حَتَّى أَنْكَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَعَمَتْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ‏.‏