29.
The Book of Endowments
٢٩-
كتاب الإحباس


1
Chapter: What The Messenger Of Allah Left Behind When He Died

١
باب ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3594

Amr bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not leave behind a Dinar nor a Dirham, or any slave, male or female; except his white mule which he used to ride, his weapon and some land which he left to be used for the cause of Allah. (One of the narrators) Qutaibah said on one occasion, ‘in charity.’


Grade: Sahih

عمرو بن حارث رضی الله عنہ کہتے ہیں ۔ ( رسول اللہ ﷺ انتقال فرما گئے ) اور انتقال کے وقت رسول اللہ ﷺ نے سوائے اپنے سفید خچر کے جس پر سوار ہوا کرتے تھے اور اپنے ہتھیار کے اور زمین کے جسے اللہ کے راستہ میں دے دیا تھا کچھ نہ چھوڑا تھا نہ دینار نہ درہم نہ غلام نہ لونڈی، ( مصنف ) کہتے ہیں ( میرے استاذ ) قتیبہ نے دوسری بار یہ بتایا کہ زمین کو صدقہ کر دیا تھا۔

Amr ibn Harith (رضي الله تعالى عنه) kehte hain - (Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) intikal farma gaye) aur intikal ke waqt Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne swaye apne safed khachar ke jis par sawar huwa karte the aur apne hathyar ke aur zamin ke jise Allah ke raste mein de dia tha kuchh nahin chhora tha nah dinar nah dirham nah ghulam nah laundi, (Musannaf) kehte hain (mere ustaz) Qatibah ne doosri bar yeh bataya ke zamin ko sadaqah kar dia tha.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ أَمَةً إِلاَّ بَغْلَتَهُ الشَّهْبَاءَ الَّتِي كَانَ يَرْكَبُهَا وَسِلاَحَهُ وَأَرْضًا جَعَلَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ قُتَيْبَةُ مَرَّةً أُخْرَى صَدَقَةً ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3595

Abu Ishaq narrated that he heard Amr bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) say, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not leave behind anything except his white mule, his weapon and some land which he left as a charity.'


Grade: Sahih

عمرو بن حارث کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سوائے اپنے سفید خچر، ہتھیار اور زمین کے جسے آپ صدقہ کر گئے تھے کچھ چھوڑ کر نہ گئے تھے۔

Amr bin Haris kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) swaiye apne safed khuchar, hathiyar aur zameen ke jise aap sadaqah kar gaye they kuchh chhod kar nah gaye they.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ وَسِلاَحَهُ وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3596

Yunus bin Abi Ishaq narrated that his father said he heard Amr bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) said, he saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he left nothing behind except his white mule, his weapon and some land which he left as a charity.'


Grade: Sahih

عمرو بن حارث رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ( آپ نے اپنے انتقال کے موقع پر ) اپنے «شہباء» خچر، ہتھیار اور اپنی زمین کے علاوہ جسے آپ صدقہ کر گئے تھے کچھ نہ چھوڑ کر گئے۔

Amr bin Harith (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha (aap ne apne intikal ke mauqe par) apne «Shahab» khachar, hathiyar aur apni zamin ke alawa jise aap sadaqa kar gaye the kuchh nah chhod kar gaye.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا تَرَكَ إِلاَّ بَغْلَتَهُ الشَّهْبَاءَ وَسِلاَحَهُ وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً ‏.‏