Abdul-Allah bin Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) a, narrates that when the delegation of Hawazin came to the Messenger of Allah (peace be upon him), we were present with him. They said: ‘O Muhammad! We are of one origin and lineage, and the calamity and hardship that has befallen us is not hidden from you. Do us a favor, and Allah will grant favor upon you.’ He said, “Choose for yourselves either your wealth or your women and children.” They said, “You have given us the option to choose either your family or your wealth, and we desire to have our women and children.” He said, “I will return to you those who are in my share and the share of Bani Muttalib. And when I finish the Dhuhr prayer, stand up and say, ‘We seek the help of all the Muslims and believers in the matter of our women and children through the intercession of the Messenger of Allah (peace be upon him).’” So, when the people finished the Dhuhr prayer, they stood up and repeated the same. The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “What is in my share and that of Bani Abd al-Muttalib is yours.” Upon hearing this, the Muhajirin said, “What is in our share is with the Messenger of Allah (peace be upon him).” The Ansar also said, “What is in our share is also with the Messenger of Allah (peace be upon him).” Then Aqra' ibn Habis (رضي الله تعالى عنه) said, “I and Banu Tamim cannot return our share.” A'inah ibn Hisn (رضي الله تعالى عنه) also said, “I and Banu Fazara cannot give our share.” Abbas ibn Mardas (رضي الله تعالى عنه) said, “I and Banu Salim cannot return our share.” (Upon hearing this) The people of Banu Salim stood up and said, “You are wrong; our share is also with the Messenger of Allah (peace be upon him).” The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “People! Return their women and children to them. And whoever does not want to give without any exchange, I promise him that from the Fai’ that Allah will grant first, I will give him six camels for every (slave) he has.” After saying this, he mounted his ride, and the people surrounded him (and said), “Distribute the spoils of war that are in our share.” And they forced him to lean against a tree, which caused his cloak to be entangled and torn from him. He said, “People! Return my cloak. By Allah! If you had as many camels as the trees of Tihama, I would distribute them among you. You will not find me to be miserly, cowardly, or a liar.” Then he came to a camel and, taking a clump of hair from its hump between his fingers, said, “Listen! I have nothing from the Fai’ and this also (pointing at the camel hair) is not mine except the Khums (1/5). And the Khums is (repeatedly) returned to you people.” Upon hearing this, a man came to him carrying a clump of hair. He said, “O Messenger of Allah! I have taken this clump of hair to repair the (torn) saddle of my camel.” He said, “What is in my share and that of Bani Muttalib is for you.” The man said, “Is this a serious and important matter? Then I have nothing to do with it.” He said this and put the clump of hair into the Fai’. The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “People! Bring needle and thread, for theft and treachery in spoils of war will be a source of shame and regret for the thief and traitor on the Day of Judgement.”
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جب ہوازن کا وفد رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تو ہم آپ کے پاس تھے۔ انہوں نے کہا: اے محمد! ہم ایک ہی اصیل اور خاندانی لوگ ہیں اور ہم پر جو بلا اور مصیبت نازل ہوئی ہے وہ آپ سے پوشیدہ نہیں، آپ ہم پر احسان کیجئے، اللہ آپ پر احسان فرمائے گا۔ آپ نے فرمایا: ”اپنے مال یا اپنی عورتوں اور بچوں میں سے کسی ایک کو چن لو“، تو ان لوگوں نے کہا: آپ نے ہمیں اپنے خاندان والوں اور اپنے مال میں سے کسی ایک کے چن لینے کا اختیار دیا ہے تو ہم اپنی عورتوں اور بچوں کو حاصل کر لینا چاہتے ہیں، اس پر آپ نے فرمایا: ”میرے اور بنی مطلب کے حصے میں جو ہیں انہیں میں تمہیں واپس دے دیتا ہوں اور جب میں ظہر سے فارغ ہو جاؤں تو تم لوگ کھڑے ہو جاؤ اور کہو: ہم رسول اللہ ﷺ کے واسطہ سے آپ سارے مسلمانوں اور مومنوں سے اپنی عورتوں اور بچوں کے سلسلہ میں مدد کے طلب گار ہیں“۔ چنانچہ جب لوگ ظہر پڑھ چکے تو یہ لوگ کھڑے ہوئے اور انہوں نے یہی بات دہرائی، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو میرا اور بنی عبدالمطلب کا حصہ ہے وہ تمہارے حوالے ہے“، یہ بات سن کر مہاجرین نے کہا: جو ہمارے حصے میں ہے وہ رسول اللہ ﷺ کے سپرد، اور انصار نے بھی کہا: جو ہمارے حصہ میں ہے وہ بھی رسول اللہ ﷺ کے سپرد، اس پر اقرع بن حابس رضی اللہ عنہ نے کہا: میں اور بنو تمیم تو اپنا حصہ واپس نہیں کر سکتے۔ عیینہ بن حصن رضی اللہ عنہ نے بھی کہا کہ میں اور بنو فزارہ بھی اپنا حصہ دینے کے نہیں۔ عباس بن مرداس رضی اللہ عنہ نے کہا: میں اور بنو سلیم بھی اپنا حصہ نہیں لوٹانے کے۔ ( یہ سن کر ) قبیلہ بنو سلیم کے لوگ کھڑے ہوئے اور کہا: تم غلط کہتے ہو، ہمارا حصہ بھی رسول اللہ ﷺ کے حوالے ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”لوگو! ان کی عورتوں اور بچوں کو انہیں واپس کر دو اور جو کوئی بغیر کسی بدلے نہ دینا چاہے تو اس کے لیے میرا وعدہ ہے کہ مال فیٔ میں سے جو اللہ تعالیٰ پہلے عطا کر دے گا میں اس کے ہر گردن ( غلام ) کے بدلے چھ اونٹ ملیں گے“، یہ فرما کر آپ اپنی سواری پر سوار ہو گئے، اور لوگوں نے آپ کو گھیر لیا ( اور کہنے لگے: ) ہمارے حصہ کا مال غنیمت ہمیں بانٹ دیجئیے، اور آپ کو ایک درخت کا سہارا لینے پر مجبور کر دیا جس سے آپ کی چادر الجھ کر آپ سے الگ ہو گئی تو آپ نے فرمایا: ”لوگو! میری چادر تو واپس لا دو، قسم اللہ کی! اگر تمہارے لیے تہامہ کے درختوں کے برابر اونٹ بھی ہوں تو میں انہیں تم میں تقسیم کر دوں گا، تم لوگ مجھے بخیل، بزدل اور جھوٹا نہیں پاؤ گے، پھر ایک اونٹ کے پاس آئے اور اپنی انگلیوں کے درمیان اس کے کوہان سے بالوں کا ایک گچھا لے کر کہنے لگے: سن لو! فیٔ میں سے میرا کچھ نہیں ہے اور یہ بھی نہیں ہے ( اونٹ کے بالوں کی طرف اشارہ کر کے کہا ) سوائے خمس ( ۱/۵ ) کے اور خمس بھی ( گھوم پھر کر ) تمہیں لوگوں کو لوٹا دیا جاتا ہے“۔ یہ بات سن کر ایک آدمی بالوں کا ایک گچھا لے کر آپ کے پاس آ کھڑا ہوا، اس نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے بالوں کا یہ گچھا لیا ہے تاکہ اس سے اپنے اونٹ کی ( پھٹے ہوئے ) پالان ( گدے ) کو درست کر لوں، آپ نے فرمایا: ”میرا اور بنی مطلب کا جو حصہ ہے وہ تمہارے لیے ہے“ اس شخص نے کہا: کیا یہ اس حد تک سنگین اور اہم معاملہ ہے؟ تو مجھے اس سے کچھ نہیں لینا دینا، یہ کہہ کر اس نے بالوں کا گچھا مال فیٔ میں ڈال دیا، اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: لوگو! ”سوئی اور دھاگا بھی لا کر جمع کرو، کیونکہ مال غنیمت میں چوری اور خیانت قیامت کے دن چوری اور خیانت کرنے والے کے لیے شرم و ندامت کا باعث ہو گا“۔
Abdullah bin Amr bin Aas (رضی اللہ عنہما) kehte hain ke jab Hawazin ka wafd Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke paas aaya to hum aap ke paas thay. Unhon ne kaha: "Aye Muhammad! Hum ek hi aseel aur khandani log hain aur hum par jo bala aur museebat nazil hui hai woh aap se posheeda nahi, aap hum par ehsaan keejiye, Allah aap par ehsaan farmaega." Aap ne farmaya: "Apne maal ya apni aurton aur bachon mein se kisi ek ko chun lo", to un logon ne kaha: "Aap ne humein apne khandan walon aur apne maal mein se kisi ek ke chun lene ka ikhtiyar diya hai to hum apni aurton aur bachon ko haasil kar lena chahte hain", is par aap ne farmaya: "Mere aur Bani Muttalib ke hisse mein jo hain unhein main tumhein wapas de deta hoon aur jab main zuhr se farigh ho jaun to tum log khade ho jao aur kaho: 'Hum Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke wastay se aap saare musalmanon aur mominon se apni aurton aur bachon ke silsile mein madad ke talabgaar hain'." Chunancha jab logon ne zuhr parh chuki to ye log khade hue aur unhon ne yahi baat dohrayi, to Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ne farmaya: "Jo mera aur Bani Abdul Muttalib ka hissa hai woh tumhare hawalay hai", ye baat sun kar Muhajireen ne kaha: "Jo hamare hisse mein hai woh Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke supurd", aur Ansar ne bhi kaha: "Jo hamare hissa mein hai woh bhi Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke supurd", is par Aqra bin Habis (رضی اللہ عنہ) ne kaha: "Main aur Banu Tamim to apna hissa wapas nahi kar sakte." Uyayna bin Hisn (رضی اللہ عنہ) ne bhi kaha ke main aur Banu Fazara bhi apna hissa dene ke nahi." Abbas bin Mirdas (رضی اللہ عنہ) ne kaha: "Main aur Banu Sulaym bhi apna hissa nahi lautane ke." (ye sun kar) Qabila Banu Sulaym ke log khade hue aur kaha: "Tum ghalat kehte ho, hamara hissa bhi Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke hawalay hai." Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ne farmaya: "Logo! Unki aurton aur bachon ko unhein wapas kar do aur jo koi baghair kisi badle ke na dena chahe to us ke liye mera wada hai ke maal fay mein se jo Allah Ta'ala pehle ata karega main uske har gardan (ghulam) ke badle chhe oont milenge", ye farmakar aap apni sawari par sawar ho gaye, aur logon ne aap ko gher liya (aur kehne lage: "Hamare hisse ka maal ghanimat hamein baant dijiye", aur aap ko ek darakht ka sahara lene par majboor kar diya jis se aapki chadar ulajh kar aap se alag ho gayi to aap ne farmaya: "Logo! Meri chadar to wapas la do, qasam Allah ki! Agar tumhare liye Tehama ke darakhton ke barabar oont bhi hon to main unhein tum mein taqseem kar doon ga, tum log mujhe bakhil, buzdil aur jhoota nahi paoge, phir ek oont ke paas aaye aur apni ungliyon ke darmiyan uske kohan se balon ka ek guchha lekar kehne lage: "Sun lo! Fay mein se mera kuch nahi hai aur ye bhi nahi hai (oont ke balon ki taraf ishara karke kaha) siwaye khums (1/5) ke aur khums bhi (ghoom phir kar) tumhein logon ko lautaya jata hai". Ye baat sun kar ek aadmi balon ka ek guchha lekar aapke paas aa khada hua, usne kaha: "Allah ke Rasul! Maine balon ka ye guchha liya hai taake isse apne oont ki (phate hue) palan (gadde) ko durust kar loon", aap ne farmaya: "Mera aur Bani Muttalib ka jo hissa hai woh tumhare liye hai", is shakhs ne kaha: "Kya ye is had tak sangeen aur ahem maamla hai? To mujhe isse kuch nahi lena dena", ye kehkar usne balon ka guchha maal fay mein daal diya, aur Rasulullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ne farmaya: "Logo! Suui aur dhaga bhi la kar jama karo, kyunki maal ghanimat mein chori aur khayanat qayamat ke din chori aur khayanat karne wale ke liye sharam o nadamat ka bais ho ga."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَتَتْهُ وَفْدُ هَوَازِنَ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ إِنَّا أَصْلٌ وَعَشِيرَةٌ وَقَدْ نَزَلَ بِنَا مِنَ الْبَلاَءِ مَا لاَ يَخْفَى عَلَيْكَ فَامْنُنْ عَلَيْنَا مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكَ . فَقَالَ " اخْتَارُوا مِنْ أَمْوَالِكُمْ أَوْ مِنْ نِسَائِكُمْ وَأَبْنَائِكُمْ " . فَقَالُوا قَدْ خَيَّرْتَنَا بَيْنَ أَحْسَابِنَا وَأَمْوَالِنَا بَلْ نَخْتَارُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكُمْ فَإِذَا صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فَقُومُوا فَقُولُوا إِنَّا نَسْتَعِينُ بِرَسُولِ اللَّهِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَوِ الْمُسْلِمِينَ فِي نِسَائِنَا وَأَبْنَائِنَا " . فَلَمَّا صَلَّوُا الظُّهْرَ قَامُوا فَقَالُوا ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَمَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكُمْ " . فَقَالَ الْمُهَاجِرُونَ وَمَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَقَالَتِ الأَنْصَارُ مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو تَمِيمٍ فَلاَ . وَقَالَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو فَزَارَةَ فَلاَ . وَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو سُلَيْمٍ فَلاَ . فَقَامَتْ بَنُو سُلَيْمٍ فَقَالُوا كَذَبْتَ مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا النَّاسُ رُدُّوا عَلَيْهِمْ نِسَاءَهُمْ وَأَبْنَاءَهُمْ فَمَنْ تَمَسَّكَ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ فَلَهُ سِتُّ فَرَائِضَ مِنْ أَوَّلِ شَىْءٍ يُفِيئُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْنَا " . وَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ وَرَكِبَ النَّاسُ اقْسِمْ عَلَيْنَا فَيْأَنَا فَأَلْجَئُوهُ إِلَى شَجَرَةٍ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ رُدُّوا عَلَىَّ رِدَائِي فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لَكُمْ شَجَرَ تِهَامَةَ نَعَمًا قَسَمْتُهُ عَلَيْكُمْ ثُمَّ لَمْ تَلْقَوْنِي بَخِيلاً وَلاَ جَبَانًا وَلاَ كَذُوبًا " . ثُمَّ أَتَى بَعِيرًا فَأَخَذَ مِنْ سَنَامِهِ وَبَرَةً بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ " هَا إِنَّهُ لَيْسَ لِي مِنَ الْفَىْءِ شَىْءٌ وَلاَ هَذِهِ إِلاَّ خُمُسٌ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ " . فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ بِكُبَّةٍ مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتُ هَذِهِ لأُصْلِحَ بِهَا بَرْدَعَةَ بَعِيرٍ لِي . فَقَالَ " أَمَّا مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكَ " . فَقَالَ أَوَبَلَغَتْ هَذِهِ فَلاَ أَرَبَ لِي فِيهَا . فَنَبَذَهَا . وَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ فَإِنَّ الْغُلُولَ يَكُونُ عَلَى أَهْلِهِ عَارًا وَشَنَارًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .