35.
The Book of Oaths and Vows
٣٥-
كتاب الأيمان والنذور


28
Chapter: Vows To Commit Sin

٢٨
باب النَّذْرِ فِي الْمَعْصِيَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3807

Mus'ab bin Sa'd narrated that his father said, ‘we were talking about something, and I had only recently left Jahiliyyah behind, so I swore by Al-Lat and Al-'Uzza. The companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, 'what a bad thing you have said. Go to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and tell him, for we think that you have committed Kufr.' So, I went to him and told him, and he said to me, 'say - ُِ يكَ لَهَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَرالَ إِلَهَ إِالَّ َّللا [There is no god except Allah alone, without partner] three times, and seek refuge with Allah from the Satan three times, and spit dryly to your left three times, and do not say that again.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا:  جو اللہ تعالیٰ کی اطاعت و فرماں برداری کی نذر مانے تو اسے چاہیئے کہ وہ اس کی اطاعت کرے، اور جو اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی نذر مانے گا تو وہ اس کی نافرمانی نہ کرے ۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: jo Allah Ta'ala ki it'aat o farman bardari ki nazar mane to usay chahiye ke woh is ki it'aat kare, aur jo Allah Ta'ala ki nafarmani ki nazar manega to woh is ki nafarmani na kare.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3808

Mus'ab bin Sa'd narrated that his father said, ‘I swore by Al-Lat and Al-'Uzza and my companions said to me, 'what a bad thing you have said! You have said something horrible.' So, I went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about that. He said say - َّالَ إِلَهَ إِال ٌِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُل ِ شَىْء قَدِيرَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَراللَّ [There is no god except Allah with no partner or associate; His is the Dominion, to Him be all praise, and He is able to do all things]. Spit to your left three times, seek refuge with Allah from the Satan, and do not say that again.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا:  جو نذر مانے کہ وہ اللہ تعالیٰ کی اطاعت و فرماں برداری کرے گا تو اسے چاہیئے کہ وہ اللہ تعالیٰ کی اطاعت کرے، اور جو اللہ کی نافرمانی کی نذر مانے تو وہ اس کی نافرمانی نہ کرے ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ko farmate suna: Jo nazar mane ke woh Allah Ta'ala ki ita'at o farman-bardari kare ga to use chahiye ke woh Allah Ta'ala ki ita'at kare, aur jo Allah ki nafarmani ki nazar mane to woh us ki nafarmani na kare.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلاَ يَعْصِهِ ‏"‏ ‏.‏