37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم


4
Chapter: The Gravest of Sins, and the Differences that Yahya and 'Abdur-Rahman Narrated from Sufya

٤
باب ذِكْرِ أَعْظَمِ الذَّنْبِ وَاخْتِلاَفِ يَحْيَى وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى سُفْيَانَ فِي حَدِيثِ وَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِيهِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4013

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), which sin is the most grievous?' He said, 'setting up a rival to Allah while it is He that has created you.' I said, 'then what?' He said 'Killing your child fearing that he may eat with you.' I said, ‘then what?' He said, 'committing adultery with your neighbor's wife.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کون سا گناہ بڑا ہے؟ آپ نے فرمایا:  یہ کہ تم کسی کو اللہ کے برابر  ( ہم پلہ )  ٹھہراؤ حالانکہ اس نے تمہیں پیدا کیا ہے ، میں نے عرض کیا: پھر کون سا؟ آپ نے فرمایا:  یہ کہ تم اس ڈر سے اپنے بچے کو مار ڈالو کہ وہ تمہارے ساتھ کھائے گا ۔ میں نے عرض کیا: پھر کون سا؟ آپ نے فرمایا کہ  تم اپنے پڑوسی کی بیوی سے زنا کرو ۔

Abdul-Allah bin Mas'ood radi-Allahu 'anhu kehte hain ke main ne 'arz kiya: Allah ke Rasool! Kon sa gunaah bara hai? Aap ne farmaya: Ye keh tum kisi ko Allah ke barabar (ham palah) thahrao halanki us ne tumhen payda kiya hai, main ne 'arz kiya: Phir kon sa? Aap ne farmaya: Ye keh tum is dar se apne bache ko mar dalo ke wo tumhare sath khayega. Main ne 'arz kiya: Phir kon sa? Aap ne farmaya ke tum apne padosi ki biwi se zina karo.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4014

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), which sin is the most grievous?' He said, 'setting up a rival to Allah while it is He that has created you.' I said, 'then what?' He said 'Killing your child fearing that he may eat with you.' I said, ‘then what?' He said, 'committing adultery with your neighbor's wife.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ نے فرمایا:  یہ کہ تم کسی کو اللہ کے برابر ٹھہراؤ حالانکہ اس نے تم کو پیدا کیا ہے ۔ میں نے عرض کیا: پھر کون سا؟ آپ نے فرمایا:  یہ کہ تم اپنے بچے کو اس وجہ سے مار ڈالو کہ وہ تمہارے ساتھ کھائے گا ۔ میں نے عرض کیا: پھر کون سا؟ آپ نے فرمایا:  یہ کہ تم اپنے پڑوسی کی بیوی کے ساتھ زنا کرو ۔

Abdul-Allah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne 'arz kiya: Allah ke Rasool! Kon sa gunaah sab se bada hai? Aap ne farmaya: Yeh ke tum kisi ko Allah ke barabar thahrao halanki us ne tum ko paida kiya hai. Main ne 'arz kiya: Phir kon sa? Aap ne farmaya: Yeh ke tum apne bache ko is wajah se mar dalo ke woh tumhare sath khayega. Main ne 'arz kiya: Phir kon sa? Aap ne farmaya: Yeh ke tum apne padosi ki biwi ke sath zina karo.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4015

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), which sin is the most grievous?' He said, ‘shirk, setting up a rival to Allah, committing adultery with your neighbor's wife, and killing your child for fear of poverty, and that he may eat with you.’ Then 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) recited the Verse - ََّ ِ إِلَهًا آخَروَالَّذِينَ الَ يَدْعُونَ مَعَ َّللا [who do not invoke any god apart from Allah] (Al-Furqaan – 68)


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا:  شرک یعنی یہ کہ تم کسی کو اللہ کے برابر ٹھہراؤ، اپنے پڑوسی کی بیوی سے زنا کرو، اور فقر و فاقہ کے ڈر سے کہ بچہ تمہارے ساتھ کھائے گا تم اپنے بچے کو قتل کر دو ، پھر عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی «والذين لا يدعون مع اللہ إلها آخر»  اور جو لوگ اللہ کے ساتھ کسی دوسرے معبود کو نہیں پکارتے ہیں ۔ ابوعبدالرحمٰن  ( نسائی )  کہتے ہیں: اس حدیث کی سند میں غلطی ہے، اس سے پہلے والی سند صحیح ہے، یزید کی اس سند میں غلطی ہے  ( کہ واصل کی بجائے عاصم ہے )  صحیح«واصل» ہے۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah Sal'llahu 'alaihi wa sallam se poochha: kon sa gunaah sab se bada hai? Aap Sal'llahu 'alaihi wa sallam ne farmaya: Shir'k yani yeh ke tum kisi ko Allah ke barabar thahrao, apne padoosi ki biwi se zina karo, aur faqr o faqa ke dar se ke bacha tumhare sath khaye ga tum apne bache ko qatl kar do, phir Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ne yeh ayat parhi «walladhina la yad'oon ma'a Allahi il'ahan akhar» aur jo log Allah ke sath kisi doosre ma'bud ko nahin pukarte hain. Abu Abd'al'rahman (Nasai) kehte hain: is hadees ki sand mein ghalti hai, is se pehle wali sand sahih hai, Yazid ki is sand mein ghalti hai (ke Wasil ki bajaye As'im hai) sahih «Wasil» hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَأَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ وَأَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ الْفَقْرِ أَنْ يَأْكُلَ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ ‏{‏ وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ الَّذِي قَبْلَهُ وَحَدِيثُ يَزِيدَ هَذَا خَطَأٌ إِنَّمَا هُوَ وَاصِلٌ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏